首页  | 双语新闻

54只狗狗“考公务员”失败被拍卖,网友:原来考警犬都这么卷了 Shenyang Police Academy to Auction Unqualified Cop Dogs

中国日报网 2021-06-29 08:00

分享到微信

日前,中国刑事警察学院的警犬技术学院通过官方网站发布《淘汰犬出售公告》,表示将以竞拍的形式出售已考核淘汰的受训犬。该条公告一出,吸引了众多网友围观。

 


A police training academy in northeastern Liaoning province is looking for permanent homes for over 50 canines that failed the exam to join the official canine team, where they would work as sniffer dogs to detect drugs and bombs, among other contraband. The animals are scheduled to be auctioned online, allowing prospective bidders to adopt a new pet as long as they pledge a lifetime of commitment and care toward the animals.
辽宁省的一所警察培训学院正在为50多只警犬队落选狗狗寻找归宿,警犬可以担任嗅探犬,探测毒品和炸弹等违禁品。这些狗狗将在网上被拍卖,竞购人将有机会领养一只新宠物,只要他们对狗狗许下关爱一生的承诺。


据悉,此次拍卖的淘汰犬一共有54只,包括德牧、马犬等品种,落选原因五花八门,有年龄超标的、胆子太小的、兴奋性低、不立耳等等。

图源:海南警方微博


The 54 dogs, most of them German Shepherds, that did not qualify to work with the police team will be auctioned on July 7, according to an announcement made by the Criminal Investigation Police University of China in Shenyang on Tuesday. The animals were deemed unfit for the force for not meeting the police’s stringent size, strength, personality, or age requirements for canine members, or due to poor performance during the selection process.
根据位于沈阳的中国刑警学院6月22日发布的公告,这54只不符合警犬标准的狗狗将于7月7日进行拍卖,其中大部分是德国牧羊犬。它们因不符合警犬严格的体型、力量、性格或年龄要求,或在挑选过程中表现不佳而被认为不适合加入警队。

Note: stringent


所有狗狗起价均为200元人民币,每次出价加价为50元及其整数倍。警犬技术学院对竞购人提出了严格的责任要求,参与竞价并获得淘汰犬人需做书面承诺。


According to the auction’s rules, the starting bid for each dog is 200 yuan ($30) but participants must first watch a video about their favored animal before being able to bid. They are also required to take them home the same day and sign a written commitment stating that they will follow the local regulations and will not resell the dogs or transfer ownership.
根据拍卖规则,每只狗的起拍价为200元,竞购人必须先观看一段狗狗的视频,然后才能出价。竞购人还必须在当天将狗带回家,并签署书面承诺,声明他们将遵守当地法规,不转售或转让狗狗的所有权。

 


“(The owner must) treat the adopted dog kindly and feed and manage it properly until its natural death, and assume full responsibility if they fail to fulfill this promise,” the announcement reads.
公告中写道:“(养犬人须)善待认养犬只,对其进行妥当饲养管理,直至自然死亡,如未履行此承诺承担全部责任。”

 

图源:中国刑警学院微博

 

这并不是中国刑警学院第一次拍卖被淘汰的受训犬,但是公告一出,还是吸引了众多爱犬人士的注意。


On its website, details of the animals have been downloaded over 60,000 times, while the webpage has attracted over 150,000 views as of Friday afternoon.
学院官网上有关这些狗狗的详细信息已经被下载6万多次,截至6月25日下午,该网站的访问量已经超过15万人次。


狗狗们因为“考公失败被卖”出圈后,网友们也是操碎了心,有人表示一定不能跟别人说它“没考上公务员”啊,毕竟狗子也是需要自尊的!

 

有网友感叹,做警犬真的好难,连狗狗都开始内卷了!


“Involution is everywhere, and even these dogs are having a difficult life – those who fail the exam will be sold,” one Weibo user wrote.
一位微博用户写道:“内卷无处不在,就连这些狗也过着艰难的生活——考试不及格的狗都会被卖掉。”

 

既然做不了警犬,那咱就收拾好家当,找个好人家做个被宠坏的毛孩子也不错~

 

还有网友戏称,连狗都这么努力,我还有什么资格懒惰。

 

知名博主、南京市公安局江宁分局的民警王海丁通过微博“@江宁婆婆”向网友科普表示,受训犬是有芯片的,不得转卖或转让,也不能弃养。


“这些不是淘汰警犬,是不适合做警犬的受训犬……他们是没考上的。”但这些“缺陷”是参照警犬标准,大多没有太大影响。他提醒网友购买前要慎重考虑是否能“养它们一辈子”。

 

Following the attention that the Shenyang police academy’s post drew online, Jiangning Popo, a police officer with an influential social media presence, reminded people to follow local guidelines on raising these breeds. While some cities do not allow people to keep large-sized dogs, others require them to be microchipped for “civilized dog-raising.”
中国刑警学院的公告在网上引起关注后,社交网络大V号警官@江宁婆婆 提醒人们,在饲养这些品种的狗狗时,要遵循当地的养犬规定。有些城市不允许饲养大型犬,也有城市要求饲养大型狗时必须安装微型芯片,“文明养犬”。


“In short, don't be hot-headed. Think carefully before you bid,” Jiangning Popo told his 5.8 million followers.
江宁婆婆对580万粉丝说:“总之,不要脑热。谨慎考虑”。

 

来源:Sixth Tone, 新京报
编辑:董静

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序