国家网信办专项整治互联网用户账号运营乱象
中国日报网 2021-10-20 14:09
国家网信办将对即时通讯、新闻资讯、论坛社区、网络直播、知识问答、生活服务、电子商务、网络视频、网络游戏等各类网站平台账号乱象进行集中整治。
The campaign will focus on malpractices such as re-registration of banned accounts, using illegal information in the names of user accounts, ghost followers of online influencers, malicious marketing of internet user accounts and renting or selling online game accounts to minors.
专项整治行动将紧盯违法违规账号“转世”、互联网用户账号名称信息违法违规、网络名人账号虚假粉丝、互联网用户账号恶意营销、向未成年人租售网络游戏账号等五类账号运营乱象。
【词汇讲解】
社交媒体上不活跃或虚假用户的统称(users on social media platforms who remain inactive or do not engage in activity)为“僵尸粉”,英文可翻译为“fake followers,ghost followers”。这些用户的特点是只关注不点赞、不评论、不发言(do not partake in liking, commenting, and posting)。
网络公司注册一些虚假机器账号,一般用于提高特定用户(尤其是名人博主)粉丝数量,为其吸引更多关注(increase the number of fans for certain users, especially celebrity ones, and get them more attention),在英文里有时也直接被称为bots(机器粉)。
针对违法违规账号“转世”
Regulation of the registration and management of user accounts will be strengthened to ban the re-registration of accounts, which were closed in accordance with laws and regulations, with the same or similar names.
将加强账号注册管理,严禁已被依法依约关闭的账号以相同名称、相似名称等关联名称重新注册。
针对互联网用户账号名称信息违法违规
User accounts, with the intention of misleading the public, that counterfeit names and logos of Party, government or military organizations, enterprises, public institutions and media organizations will be resolutely punished.
将坚决处置假冒仿冒党政军机关、企事业单位、新闻媒体等组织机构名称、标识,以假乱真误导公众的账号等。
整治网络名人账号虚假粉丝
The campaign will clean up ghost fans and bots, and crack down on behaviors of buying fans.
将全面清理“僵尸”粉、机器粉,大力打击通过雇佣水军等方式的非自然涨粉行为。
【相关词汇】
实名注册 real-name registration
流量至上 excessive focus on viewership
饭圈 fans groups
职业道德 professional ethics
德艺双馨 pursue both professional excellence and moral integrity
行为准则 code of conduct
参考来源:新华网
(中国日报网英语点津 Helen)