首页  | 每日一词

每日一词∣武器装备建设 weaponry and equipment development

中国日报网 2021-10-28 17:00

分享到微信

全军装备工作会议10月25日至26日在京召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平作出重要指示。习近平强调,全面开创武器装备建设新局面,为实现建军一百年奋斗目标作出积极贡献。
President Xi Jinping has urged efforts to break new ground in the development of the country's military weaponry and equipment, and contribute to the realization of the goals set for the centenary of the People's Liberation Army (PLA). Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission (CMC), made the remarks at a military-wide conference on weaponry and equipment-related work, which was held on Oct 25 and 26.

2021年7月1日,庆祝中国共产党成立100周年大会前的飞行庆祝表演。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
“器械不精,不可言兵。”武器装备是军队现代化的重要标志,是军事斗争准备的重要基础,是国家安全和民族复兴的重要支撑,是国际战略博弈的重要砝码。建设一支掌握先进武器装备的人民军队,是我们党孜孜以求的目标。
党的十八大以来,全军坚持把武器装备建设放在优先发展的战略位置,以作战需求为牵引,紧跟世界军事科技发展方向,超前规划布局、加速发展步伐,武器装备技术状况有了很大改善,武器装备总体水平有了明显提高。
当前,新一轮科技革命、产业革命、军事革命正快速演进,现代战争信息化程度不断提高、智能化特征日益显现,为推进武器装备现代化提供了难得机遇,也提出了更高要求。面对时代之变、战争之变、对手之变、科技之变,我们只有坚定决心意志,增强紧迫意识,埋头苦干实干,加紧构建武器装备现代化管理体系,才能全面开创武器装备建设新局面,为实现建军一百年奋斗目标作出积极贡献。

 

【重要讲话】
“十三五”时期,我军武器装备建设实现跨越式发展、取得历史性成就,为提升国家战略能力特别是军事实力提供了坚实物质技术支撑。希望同志们加紧推进“十四五”规划任务落实,加紧构建武器装备现代化管理体系。
Historic achievements have been made in weaponry and equipment development over the past five years, and such progress has served as the material and technological underpinning for the country's strategic capabilities, military strength in particular. Efforts should be made to accelerate the implementation of tasks for the 14th Five-Year Plan period (2021-2025) and advance the building of a modernized management system for weaponry and equipment.
——2021年10月25日至26日,习近平对全军装备工作会议作出重要指示

 

【相关词汇】

武器装备现代化
modernization of weaponry and equipment

建军一百年奋斗目标
goals set for the centenary of the People's Liberation Army (PLA)

国防和军队现代化
modernization of national defense and the armed forces

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序