首页  | 新闻播报

每日新闻播报(December 22)

chinadaily.com.cn 2021-12-22 17:54

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
An aerial view of FAST. [Photo /Xinhua]

>FAST telescope detects 509 new pulsars
中国天眼已发现脉冲星509颗


Using the Five-hundred-meter Aperture Spherical Radio Telescope, also dubbed the "China Sky Eye," scientists have identified 509 new pulsars, which is more than four times the total amount of pulsars identified by other telescopes around the world.
科学家已利用中国天眼(FAST)发现509颗脉冲星,是世界上所有其他望远镜发现脉冲星总数的4倍以上。


Located in a naturally deep and round karst depression in Southwest China's Guizhou province, FAST started formal operations in January 2020. It is believed to be the world's most sensitive radio telescope.
FAST位于中国西南部贵州省的一个天然深圆形喀斯特洼地,于2020年1月正式运行,被认为是世界上最灵敏的射电望远镜。


Based on data collected by FAST, scientists have published over 120 papers.
据悉,目前基于FAST收集的数据发表的科研论文已超过120篇。


With the help of the advanced telescope, Chinese research teams have become a key force in studying fast radio bursts.
在FAST的助力下,我国相关科研团队迅速成为国际快速射电暴领域的核心研究力量。

 

[Photo/Agencies]

>Olympic lantern symbolizes Chinese philosophy
冬奥火种灯创意来自长信宫灯


A red lantern carrying the 2022 Winter Olympics flame that arrived in Beijing this October has drawn much attention for its delicate designs.
2022年冬奥会火种于今年10月抵达北京,储存火种的红色火种灯因其精巧设计引发关注。


The lantern was inspired by the ancient Changxin Palace Lantern. "Changxin" means eternal faith in Chinese.
北京冬奥火种灯的创意源于中国古代长信宫灯。"长信"指永恒的信念。


Originating from the Western Han Dynasty (206 BC-25 AD), the Changxin Palace Lantern has an exquisite, environmentally friendly design, in keeping with the concept of a green Olympics.
长信宫灯是西汉时期(公元前206-公元25年)的宫灯,造型别致,设计巧妙环保,与绿色奥运的办赛理念不谋而合。


The flying red ribbon design of the upper part of the lantern symbolizes the passion of the winter event.
飞舞的红色丝带环绕火种灯顶部,象征着拼搏的奥运激情。


The lantern’s structure uses renewable aluminum alloy and its lampshade features double-layer glass, ensuring the flame won't go out in low temperatures, severe cold or strong winds.
灯体使用了环保材料再生铝合金,灯罩是双层玻璃结构,保证了火种在低温、严寒、大风等自然环境下不会熄灭。

 

[Photo by Chen Zhongqiu/For China Daily]

>Livestreaming host fined for tax evasion
薇娅偷逃税被罚13.4亿元


Top livestreaming host Huang Wei, better known as Viya, has been fined 1.34 billion yuan for tax evasion, the latest step in stronger regulation of the booming livestreaming e-commerce industry.
"直播带货一姐"薇娅(本名黄薇)因偷逃税被追缴并处罚款13.4亿元,这是我国对蓬勃发展的直播电商行业加强监管的最新动作。


Between 2019 and 2020, Huang evaded 643 million yuan in tax by concealing her personal income and falsely declaring the nature of her income while failing to pay 60 million yuan in other taxes, according to a statement released on Monday by the Hangzhou taxation bureau in Zhejiang province. According to the law, Huang was fined 1.34 billion yuan, including tax payments and overdue fines, the statement said.
浙江省杭州市税务局12月20日发布消息,薇娅在2019年至2020年期间,通过隐匿个人收入、虚构业务转换收入性质虚假申报等方式偷逃税款6.43亿元,其他少缴税款0.6亿元,依法对黄薇作出税务行政处理处罚决定,追缴税款、加收滞纳金并处罚款共计13.4亿元。

 

[Photo/Xinhua]

>South Korea bans gatherings of 5 or more
韩国叫停与病毒共存模式


South Korea has prohibited private social gatherings of five or more people nationwide and forced restaurants to close at 9 pm, rolling out the country's toughest coronavirus restrictions.
韩国实施了该国迄今为止最严厉的新冠防疫措施,在全国范围内禁止5人及以上的私人社交聚会,并强制餐馆在晚上9点关门。


The new measures will be enforced for at least 16 days after taking effect on Saturday.
新措施已于12月18日生效,之后至少实施16天。


Schools in the densely populated capital Seoul and nearby metropolitan areas, where the virus has hit hardest, have also gone back to remote learning after fully reopening in November.
人口密集的首都首尔和附近城区的学校在11月全面复课后,也恢复远程教学。这些地区的疫情是最严重的。


South Korea reported 5,202 more confirmed cases of COVID-19 in the past 24 hours as of midnight Monday, raising the total to 575,615.
截至12月20日24时,韩国较前一天新增5202例新冠肺炎确诊病例,累计确诊病例达575615例。


Find more audio news on the China Daily app. 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序