首页  | 每日一词

每日一词∣智能制造发展规划 development plan on smart manufacturing

中国日报网 2021-12-30 17:00

分享到微信

12月28日,工业和信息化部等部门联合对外发布的《“十四五”智能制造发展规划》明确提出,到2025年,建成500个以上引领行业发展的智能制造示范工厂。

China will build more than 500 industry-leading smart-manufacturing demonstration plants by 2025, according to a development plan on smart manufacturing issued by the Ministry of Industry and Information Technology and other departments on Dec 28.

2020年9月23日,工作人员在位于重庆万州的长安跨越智能化生产车间内作业。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

智能制造是发展壮大战略性新兴产业,加快形成现代产业体系的重要手段,可以带动工业机器人、增材制造、工业软件等新兴产业发展,在全球范围内推动产业的协同合作和优化升级,提升产业链供应链现代化水平。作为制造强国建设的主攻方向,智能制造发展水平关乎我国未来制造业的全球地位。发展智能制造,对于加快发展现代产业体系,巩固壮大实体经济根基,构建新发展格局,建设数字中国具有重要意义。

《“十四五”智能制造发展规划》明确提出“两步走”,即到2025年,规模以上制造业企业大部分实现数字化网络化,重点行业骨干企业初步应用智能化;到2035年,规模以上制造业企业全面普及数字化网络化,重点行业骨干企业基本实现智能化。《规划》从创新、应用、供给和支撑4个方面,提出了“十四五”推动智能制造发展的主要任务。

 

【重要讲话】

加快推进数字经济、智能制造、生命健康、新材料等战略性新兴产业,形成更多新的增长点、增长极。

We should strive for faster progress in advancing the development of digital economy, intelligent manufacturing, life and health, new materials and other strategic emerging industries, creating new growth areas and drivers.

——2020年5月23日,习近平在看望参加全国政协十三届三次会议的经济界委员时强调

 

要推动互联网、大数据、人工智能和实体经济深度融合,加快制造业、农业、服务业数字化、网络化、智能化。

Efforts should be made to promote deep integration between the internet, big data, artificial intelligence, and real economy, and make the manufacturing, agriculture, and service sectors more digitalized, smart, and internet-powered.

——2018年4月20日至21日,习近平在全国网络安全和信息化工作会议上讲话时指出

 

【相关词汇】

制造业核心竞争力

core competitiveness of manufacturing industry

高质量发展

high-quality development

数字基础设施

digital infrastructure

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序