首页  | 新闻播报

每日新闻播报(February 8)

chinadaily.com.cn 2022-02-08 16:45

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。

> China sees 251M Spring Festival trips
春节假期国内游出游2.51亿人次

People enjoy a sunny winter's day of skating and sledding on the ice at central Beijing's Shichahai Lake on Feb 1. CHEN XIAOGEN/FOR CHINA DAILY


China has seen around 251 million domestic trips during the seven-day Spring Festival holiday starting from Jan 31, figures from the Ministry of Culture and Tourism showed. This year's domestic trips declined by 2% year on year, with nearly 289.2 billion yuan generated in domestic tourism revenue.
文化和旅游部发布的数据显示,2022年春节假期7天,全国国内旅游出游2.51亿人次,同比减少2%;实现国内旅游收入2892亿元。


No major accidents occurred in the culture and tourism sector, and the market has remained stable and orderly during the holiday, the ministry said.
全国文化和旅游系统未发生重特大安全事故,假日市场总体安全平稳有序。

 

>China beat S. Korea in Women's Asian Cup final
中国女足夺亚洲杯冠军

China's players celebrate with the trophy after defeating South Korea 3-2 in the AFC Women's Asian Cup final in Navi Mumbai, India on Sunday. Goals from Tang Jiali, Zhang Jinyan and Xiao Yuyi earned China victory. [Photo/AFP]


China rallied from 0-2 down to beat South Korea 3-2 in the AFC Women's Asian Cup final at the D.Y. Patil Stadium in Navi Mumbai on Sunday.
2月6日,在印度新孟买帕提尔体育场举行的2022女足亚洲杯决赛中,中国女足在两球落后的不利局面下,连入3球完成逆转,绝杀韩国女足。


South Korea took the upper hand in the 27th minute as Choe Yu-ri slotted home Lee Geum-min's pass from the center of the box.
第27分钟,韩国队崔有利接李金玟的传中球推射得手,先下一城。


Ji So-Yun converted the penalty in the stoppage time of the first half to make it 2-0 for South Korea after Yao Lingwei's handball in the box was confirmed by the VAR.
上半场补时阶段,中国队姚凌薇禁区内手球犯规,当值主裁判观看VAR后判罚点球,韩国队池笑然主罚命中,韩国队2比0领先。


After the restart, China replaced star striker Wang Shuang with Zhang Linyan, who levelled the game 2-2 in the 72nd minute with a header four minutes after Tang Jiali's penalty cut the deficit to 1-2.
下半场,中国队用张琳艳换下了主力前锋王霜。第67分钟,中国女足获得点球机会,唐佳丽主罚命中,将比分追成1比2。


Xiao Yuyi scored on Wang Shanshan's through ball in the 93rd minute to complete the incredible comeback for China, who lifted the trophy for the ninth time.
5分钟后,张琳艳头槌破门,双方战成2比2平。第93分钟,中国队肖裕仪接王珊珊传球单刀破门,打进绝杀球。这是中国女足第9次捧起亚洲杯冠军奖杯。

 

>Beijing 2022 mascot going viral
冬奥顶流'冰墩墩'卖到断货

People hold Bing Dwen Dwen dolls that they bought from a licensed store on Beijing's Wangfujing Street on Monday. [Photo by Zou Hong/China Daily]


Bing Dwen Dwen, the mascot of the Beijing 2022 Winter Olympics, has won hearts of millions after the Winter Olympics opened on Friday, becoming a favorite of international athletes, media and members of the public.
自2月4日北京冬奥会开幕以来,冬奥会吉祥物冰墩墩已成为全球运动员、媒体和公众心目中的顶流明星。


Merchandise featuring the mascot, such as keychains and dolls, has already sold out at officially licensed online retailers and many physical shops and "Bing Dwen Dwen sold out" has become a trending topic on Sina Weibo, with many netizens expressed their wish to own at least one Bing Dwen Dwen.
从线上的冬奥会官方旗舰店到线下的许多实体店,冰墩墩相关的钥匙扣和毛绒玩具等周边商品均已售罄,"冰墩墩卖断货了"成为新浪微博热搜话题,不少网友强烈要求实现"一户一墩"。


Zhao Weidong, spokesman for the Beijing Winter Olympic Organizing Committee, said at a news conference on Sunday the shortage of supply was partly because many workers and factories were on the Chinese New Year holiday and could not cope with the sudden burst of demand.
北京冬奥组委新闻发言人赵卫东2月6日在记者会上表示,因为春节假期的原因,一些工厂工人正在休假,是冰墩墩供应不足的部分原因。


"We're coordinating with relevant departments to increase the supply of Bing Dwen Dwen," he said, adding it also reflected the great attention the ongoing Games are attracting.
"我们也正在加大协调相关方面,加大对冰墩墩的供应。" 赵卫东还表示,冰墩墩"一墩难求"从一个侧面反映了我们北京冬奥会的热度。

 

>Ottawa declares state of emergency
渥太华因抗议活动进入紧急状态

Protesters hold a Canadian flag around Parliament Hill in support of the Freedom Convoy truck protest in Ottawa, Canada, on Feb 5, 2022. [Photo/Agencies]


Ottawa Mayor Jim Watson on Sunday declared a state of emergency to deal with a nine-day protest that has disrupted the core of the Canadian capital.
加拿大首都渥太华市市长吉姆•沃森2月6日宣布该市进入紧急状态。已持续9天的抗议活动导致渥太华核心区域瘫痪。


The declaration "reflects the serious danger and threat to the safety and security of residents posed by the ongoing demonstrations and highlights the need for support from other jurisdictions and levels of government," a statement issued by the city read.
渥太华市政府发布的声明称,宣布进入紧急状态表明当前的示威活动对当地居民的安全和治安造成严重威胁,需要执法机构和各级政府提供支持。


Peter Sloly, chief of the Ottawa Police Service, said on Saturday his force does not "have sufficient resources to adequately and effectively address this situation."
2月5日,渥太华市警察局长皮特•斯洛利称,警方目前可调动的资源不足,难以妥善和有效应对局势。


On Saturday, about 5,000 people and 1,000 tractor-trailers and personal vehicles squeezed into downtown Ottawa to join in on the second week of a protest, which was initially intended to voice opposition to the Canadian government's vaccine requirement for truckers crossing the Canada-United States border.
近日,由于加拿大政府要求通过加美边境的卡车司机必须接种新冠疫苗,该国卡车司机发起大规模抗议活动。2月5日,抗议进入第二周,约5000示威者和1000辆卡车及私家车组成的车队进入了渥太华市中心。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序