每日新闻播报(February 16)
chinadaily.com.cn 2022-02-16 17:20
>World-class universities list expanded
第二轮'双一流'高校建设扩容
China has added seven universities to a list of those it aims to elevate to world-class status, taking the total to 147. The second list of universities and disciplines included in the "double world-class project” was released by the ministries of education and finance, and the National Development and Reform Commission on Monday. Based on the monitoring statistics, results, and evaluation of the previous stage, a total of 147 universities and a range of disciplines have been selected in the second stage after optimized procedures and expert reviews.
第二轮“双一流”建设高校及建设学科名单2月14日公布,共147所高校入选。根据首轮监测数据和成效评价,教育部、财政部、国家发展改革委按照“总体稳定,优化调整”的原则,经过“双一流”建设专家委员会研究,确定了新一轮建设高校及学科范围。
The new additions to the list include Shanxi University, Xiangtan University in Hunan province and Nanjing Medical University in Jiangsu province. All of the 140 universities in the project's first list, released in 2017, remained on the latest list.
第二轮“双一流”名单中新增了山西大学、湘潭大学、南京医科大学等7所高校。2017年进入第一轮“双一流”名单的140所高校全部进入了第二轮"双一流"建设高校名单。
>5-year plan for emergency management system
'十四五'国家应急体系规划发布
China's State Council has issued a plan to advance the construction of its emergency management system over the 14th Five-Year Plan period (2021-2025).
国务院近日发布《“十四五”国家应急体系规划》。
The plan calls for deepening the modernization of the system and capability of China's emergency management and minimizing losses from disasters and accidents to ensure the safety of people's lives and property.
《规划》旨在深入推进应急管理体系和能力现代化,最大限度降低灾害事故损失,全力保护人民群众生命财产安全。
By 2025, a unified, quick-response, and coordinated emergency management mechanism with higher levels of scientific and technological information and comprehensive support systems will be built. The construction of emergency rescue forces will be fully enhanced, said the plan.
《规划》提出,到2025年,形成统一指挥、专常兼备、反应灵敏、上下联动的中国特色应急管理体制,应急救援力量建设全面加强,科技信息化水平和综合保障能力大幅提升。
The plan also said that an emergency response system with Chinese characteristics to achieve socialist modernization should be established by 2035.
到2035年,建立与基本实现现代化相适应的中国特色大国应急体系。
>Beijing 2022 the most gender-balanced Games
北京冬奥女运动员比例创新高
The International Olympic Committee (IOC) has declared the Beijing 2022 Winter Games to be "the most gender-balanced" Winter Games in history.
古巴拉丁美洲通讯社报道称,国际奥委会表示,本届冬奥会是历史上“性别最均衡”的一届冬奥会。
The Beijing Winter Olympics has "women accounting for a record 45 percent of the athletes," reported Cuba-based news agency Prensa Latina, citing data released by IOC.
拉丁美洲通讯社援引国际奥委会的数据报道称,北京冬奥会女性运动员的参赛比例达到创纪录的45%。
According to IOC Sports Director Kit McConnell, of the 2,902 athletes competing at the games, 1,325 are women, an unprecedented ratio at a Winter Games, said the agency.
国际奥委会体育总监基特•麦康奈尔表示,本届冬奥会共有2902名运动员参赛,其中女性占到1325名,这一比例在冬奥会的历史上前所未有。
>Beijing unearths 5,000 cultural relics in 2021
去年北京考古出土文物约5000件
New progress was made in Beijing's archaeological work and the protection of large archaeological sites, with 120 excavation projects covering an area of 116,000 square meters and about 5,000 cultural relics unearthed, said Liu Hongchang, spokesperson for the Beijing Municipal Cultural Heritage Bureau, at a press conference on Sunday.
2月13日,北京市文物局发言人刘洪昌表示,2021年,去年北京考古工作和大遗址保护取得新进展,考古发掘项目120项、发掘面积11.6万平方米,出土文物约5000件(套)。
Four archaeological sites in Beijing - Zhoukoudian site, Liulihe Site, Dabaotai Han Dynasty Tomb (202 BC - 220 AD) and Ding Mausoleum of Ming Dynasty (1368-1644) - were selected as China's "One hundred Archaeological discoveries".
周口店遗址、琉璃河遗址、大葆台汉墓、明定陵4处考古遗址入选中国“百年百大考古发现”。
Find more audio news on the China Daily app.