每日新闻播报(March 23)
chinadaily.com.cn 2022-03-23 17:04
>Flight carrying 132 crashes in Guangxi
东航载132人客机在广西坠毁
All-out search and rescue efforts are ongoing after a China Eastern Airlines aircraft carrying 132 people crashed in South China's Guangxi Zhuang autonomous region in the afternoon-ending China's civil aviation safety record lasting more than 4,000 days.
3月21日下午,东方航空一架载有132人的客机在广西境内坠毁,搜索和救援工作随后全力展开。在此之前我国民航已安全飞行超过4000天,创世界纪录。
The 6.8-year-old Boeing 737-800NG was traveling from Kunming, capital of Yunnan province, to Guangzhou, capital of Guangdong province. Air traffic controllers lost track of the plane over Wuzhou, Guangxi.
坠毁客机为波音737-800,机龄6.8年,在执飞昆明至广州任务过程中,于广西梧州上空失联。
The flight was carrying 123 passengers and nine crew members.
机上共有旅客123人、机组9人。
>China stems groundwater overexploitation
地下水超采综合治理取得成效
The overexploitation of groundwater has been eased in China in recent years amid the country's efforts to reduce exploitation and increase water replenishment, the Ministry of Water Resources said.
水利部表示,近年来我国地下水超采综合治理和生态补水工作取得成效。
In 2020, the country extracted 89.25 billion cubic meters of groundwater, down 24.2 billion cubic meters from 2012, data from the ministry showed.
统计显示,2020年我国地下水开采总量为892.5亿立方米,较2012年减少约242亿立方米。
At the end of 2021, the overall level of shallow groundwater in the controlled area of the Beijing-Tianjin-Hebei region rose 1.89 meters from the same period in 2018, while that of deep confined water climbed 4.65 meters on average.
2021年12月底,京津冀治理区浅层地下水水位较2018年同期总体回升1.89米;深层承压水水位平均上升4.65米。
Nearly 8 billion cubic meters of groundwater had been replenished by rivers and lakes as of 2021, the ministry said.
经测算,通过河湖生态补水累计入渗回补地下水近80亿立方米。
>Chinese relay athletes to receive Olympic medals
中国男子接力队递补东京奥运会铜牌
Team China was identified as the third place finisher of the men's 4x100m relay at the 2020 Tokyo Olympic Games, according to the official website of IAAF on Monday. The website of the governing body of the world's athletics added Olympic bronze winner to the honors summaries of China's Su Bingtian, Xie Zhenye, Wu Zhiqiang and Tang Xingqiang, who finished fourth at the final race with 37.79 seconds in Tokyo in August 2021. Italy, Great Britain and Canada were the top three.
国际田联官网3月21日消息,国际田联的运动员介绍中,苏炳添、谢震业、吴智强、汤星强的资料上都标注了奥运会铜牌,这标志着中国队递补拿到东京奥运会男子4×100米接力铜牌。在去年8月举行的东京奥运会男子4×100米接力决赛中,意大利队、英国队、加拿大队分获前三名,中国队以37秒79的成绩拿到第四名。
Britain was stripped of its team bronze medal after sprinter Chijindu Ujah was confirmed to have violated anti-doping regulations, the Court of Arbitration for Sport announced in February.
今年2月,国际体育仲裁法庭宣布,确认英国田径运动员乌贾违反反兴奋剂规定,英国男子接力队在东京奥运会男子4×100米接力决赛中的成绩将被取消。
>Foreign companies show confidence in Chinese economy
报告:外资企业依然看好中国市场
Despite the protracted COVID-19 pandemic and increasingly complex global environment, foreign companies are casting a vote of confidence in the Chinese economy as they continue to see opportunities amid the country's opening-up efforts.
尽管全球疫情仍在持续,国际环境日益复杂,但外资企业仍对中国经济保持信心,中国对外开放政策让外企看到了机遇。
The 2022 China Business Climate Survey Report released by the American Chamber of Commerce in China and PwC said around 60 percent of surveyed companies said they posted profits in China in 2021.
中国美国商会和普华永道发布的《2022年中国商业环境调查报告》称,约60%的受访企业表示,2021年其在中国处于盈利状态。
Two-thirds of firms plan to increase their investment in the country this year, and nearly two-thirds of AmCham China's member companies listed China as their top investment destination or in their top three.
三分之二的公司计划今年增加在中国的投资。报告称,近三分之二的中国美国商会成员企业将中国列为全球前三大投资目的地之一。
Find more audio news on the China Daily app.