首页  | 新闻热词

三星堆博物馆将迎来新馆 Construction of new Sanxingdui museum building begins

中国日报网 2022-03-30 17:27

分享到微信

29日,三星堆博物馆新馆建设项目在四川广汉市开工,新馆将再现“三星伴月”景观。

图片来源:新华社

The construction of a new building of the renowned Sanxingdui museum began on Tuesday in the city of Guanghan, southwest China's Sichuan Province.

3月29日,三星堆博物馆新馆建设项目在四川广汉市开工。

 

The new building is located in the Sanxingdui museum park, with a total floor area of approximately 55,000 square meters -- five times the size of the museum's current buildings.

据了解,三星堆博物馆新馆位于三星堆博物馆园区内,建筑面积约5.5万平方米,是现有场馆建筑面积的5倍。

 

The new building will house the cultural artifacts unearthed from the No. 1 and No. 2 pits of the Sanxingdui Ruins site, as well as important cultural artifacts unearthed in future excavation projects.

新馆除了展示三星堆1、2号“祭祀坑”文物外,还将展示新一轮考古发掘出土的重要文物。

 

"A world-class museum and a national archaeological site park are planned, making the museum a national cultural symbol showcasing the origins and development of Chinese civilization," said Wang Juzhong, director of the management commission of the Sanxingdui Ruins site.

“计划打造世界一流的博物馆和国家考古遗址公园,使之成为展现中华文明多元一体起源发展的国家文化标识。”广汉市委副书记、三星堆遗址管委会主任王居中说。

 

Construction has two parts: the main project and the exhibition project. It has a total investment of approximately 1.43 billion yuan. The exhibition project is expected to be completed in October 2023.

博物馆新馆及其附属工程建设项目分为主体工程和展陈工程两个部分,估算总投资14.3亿元。展陈工程预计于2023年10月完成。

 

根据现有的方案,整个博物馆将由三个起伏相连、相互堆叠的圆弧形建筑构成(the new building will consist of three undulating circular structures stacked on top of each other),立面墙体与二号馆外墙相连环抱一方水潭,形成“三星伴月”之景。

 

Discovered in the late 1920s, the Sanxingdui Ruins have been called one of the world's greatest archaeological finds of the 20th century. Covering 12 square kilometers, the ruins are located in the city of Guanghan in Sichuan Province, about 60 kilometers from Chengdu, the provincial capital. They are believed to be remnants of the Shu Kingdom, which survived for over 2,000 years. The ruins date back at least 4,800 years.

三星堆遗址最初发现于上世纪20年代,被誉为20世纪世界最重大的考古发现之一。遗址占地面积12平方公里,位于四川广汉,距离成都约60公里,是可追溯至4800年前的古蜀文化遗址。古蜀文化据信延续了2000多年。

 

By the end of last year, over 10,000 relics, including golden masks, figurines and ivory objects had been unearthed from the six recently unearthed sacrificial pits.

截至2021年底,三星堆六个祭祀坑共出土文物10000多件,包括黄金面罩、雕像、象牙制品等。

 

【相关词汇】

文化遗产 cultural heritage

祭祀坑 sacrificial pits

文物 cultural artifacts

 

参考来源:新华社

编辑:Kirsten

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序