首页  | 新闻播报

每日新闻播报(May 9)

chinadaily.com.cn 2022-05-09 13:06

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。

>China's service trade up in Q1
一季度服务贸易增速达25.8%

A visitor tries her hand on a driving simulator using digital technologies at the recent 2021 CIFTIS in Beijing. [Photo/Xinhua]


China's service trade value grew 25.8 percent year-on-year in the first quarter of 2022, data from the Ministry of Commerce showed on Thursday. Total trade value stood at nearly 1.46 trillion yuan.
商务部5月5日发布的数据显示,今年一季度,我国服务贸易继续快速增长。服务进出口总额接近1.46万亿元,同比增长25.8%。


Service exports expanded 30.8 percent year-on-year to 713.98 billion yuan, and service imports were 743.01 billion yuan, up 21.3 percent from the year before.
其中服务出口7139.8亿元,增长30.8%;进口7430.1亿元,增长21.3%。


The growth of service trade exports outpaced import growth by 9.5 percentage points, resulting in a 56.4 percent drop in the service trade deficit to 29.03 billion yuan from the same period last year.
一季度服务出口增幅大于进口9.5个百分点,带动服务贸易逆差下降56.4%至290.3亿元。


Trade in knowledge-intensive services raked in 615.66 billion yuan, up 14.1 percent year-on-year.
一季度,知识密集型服务进出口6156.6亿元,增长14.1%。

 

>Shanghai's major enterprises resume production
上海重点企业复工率超过70%

A medical worker takes a swab sample from a delivery man for nucleic acid test at a testing site in Chaoyang district, Beijing, May 5, 2022. [Photo/Xinhua]


Over 70 percent of Shanghai's 1,800-plus major enterprises have resumed work and production amid the city's COVID-19 resurgence, according to a press conference on COVID-19 prevention and control held on Thursday. Industrial enterprises in Shanghai have made steady progress in resuming production, with the resumption rate of more than 660 key enterprises exceeding 90 percent.
来自5月5日上海市新冠肺炎疫情防控工作第174场新闻发布会的消息,截至目前,上海市工业企业复工复产有序推进,全市1800多家重点企业,复工率超过70%,其中首批660多家重点企业复工率超过90%。


Industries such as automobiles, integrated circuits and biomedicine continued to recover and increase production capacity, while leading enterprises have maintained stable production.
汽车、集成电路、生物医药等重点产业链持续恢复、提高产能,龙头企业继续保持稳定生产。总体来看,全市工业企业复工复产稳定向前,取得了一定进展。

 

> Fed raises interest rates by half point
美联储宣布加息50个基点

Traders work on the floor of the New York Stock Exchange (NYSE) in New York, the United States, May 5, 2022. [Photo/Xinhua]


The US Federal Reserve on Wednesday raised its benchmark interest rate by a half percentage point, marking the sharpest rate hike since 2000 as it takes more aggressive steps to rein in the country’s highest inflation in four decades. The Federal Open Market Committee, the Fed's policy-making body, decided to raise the target range for the federal funds rate to 0.75 to 1 percent, the Fed said in a statement after a two-day policy meeting.
美联储决策机构联邦公开市场委员会5月4日在结束为期两天的货币政策会议后发表声明,宣布加息50个基点,将联邦基金利率目标区间上调到0.75%至1%之间。这是自2000年以来加息幅度首次达到50个基点,显示美联储正加大政策力度,以抑制40年来最高通胀水平的冲击。


The committee also decided to begin reducing its holdings of Treasury securities, agency debt and agency mortgage-backed securities on June 1.
与此同时,美联储宣布将从6月1日起开始减少持有的美国国债、机构债务和机构抵押贷款支持证券。

 

>Over half of Americans have had COVID-19
超半数美国人曾感染新冠

Travelers wait in line at a Delta Airlines counter after a federal judge in Florida struck down the CDC's public transportation masking order due to the coronavirus disease (COVID-19) prevention efforts, at Logan International Airport in Boston, Massachusetts, US, April 19, 2022. [Photo/Agencies]


More than half of Americans show signs of a previous COVID-19 infection, according to a new report released on April 26.
美国疾病控制和预防中心4月26日发布的一份新报告称,超半数美国人表现出曾感染新冠病毒的迹象。


The findings from the Centers for Disease Control and Prevention came after researchers examined blood samples from more than 200,000 Americans and looked for virus-fighting antibodies created by infection, not vaccines.
研究人员检测了超20万美国人的血样,从中寻找感染病毒而非接种疫苗产生的抗击病毒的抗体。


They found signs of past infection rose dramatically between December and February, when the more contagious Omicron variant surged through the US.
他们发现,曾感染病毒的迹象在12月至2月期间急剧增多,这段时间也是传染性更强的奥密克戎毒株在美国各地肆虐的时期。


For Americans of all ages, about 34 percent had signs of prior infection in December.
在所有年龄段的美国人当中,约有34%在12月表现出曾感染病毒的迹象。


Just two months later, 58 percent did.
仅仅两个月之后,就有58%表现出曾感染病毒的迹象。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序