首页  | 新闻播报

每日新闻播报(May 20)

chinadaily.com.cn 2022-05-20 14:11

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。

>Majority of China's museums now free
我国九成以上博物馆免费开放

Students check out a Beidou Navigation Satellite System demonstration model at a science museum in Jinan, Shandong province. [Photo/Xinhua]


The total number of Chinese museums rose by 395 to 6,183 in 2021, 90 percent of them offering free admission, said a senior cultural official Wednesday. Li Qun, vice minister of culture and tourism and head of the National Cultural Heritage Administration, gave the figures while addressing an event held in Central China's Wuhan city to mark International Museum Day via video link.
5月18日,2022年“5•18国际博物馆日”中国主会场活动开幕式在武汉举行。文化和旅游部副部长、国家文物局局长李群在视频连线致辞中说,2021年,我国新增备案博物馆395家,备案博物馆总数达6183家,九成以上博物馆免费开放。


Chinese museums received a total of 779 million visitors last year, and the exhibitions and training sessions they presented online drew 4.1 billion views, figures showed.
最新数据显示,2021年我国博物馆接待观众7.79亿人次,线上展览和线上教育活动网络总浏览量超过41亿人次。

 

>5m share bikes using Beidou-based chips
500万共享单车装上北斗芯片

Photo taken on May 27, 2021 shows a portable mobile emergency monitoring station based on the BeiDou Navigation Satellite System during the 12th China Satellite Navigation Expo (CSNE) in Nanchang, capital of East China's Jiangxi province. [Photo/Xinhua]


The total output value of China's satellite navigation and location services industry reached 469 billion yuan in 2021, up 16.29 percent from the previous year, according to an industry white paper released on Wednesday.
中国卫星导航定位协会5月18日发布的《2022中国卫星导航与位置服务产业发展白皮书》显示,2021年我国卫星导航与位置服务产业总体产值达到4690亿元人民币,较2020年增长16.29%。


China remained the top source of international satellite navigation patent applications last year, with a total of 98,000 applications, said the white paper issued by the Global Navigation Satellite System and Location Based Service Association of China.
2021年,中国卫星导航专利申请累计总量突破9.8万件,继续保持全球领先。


Applications of the homegrown BeiDou Navigation Satellite System have been widely introduced into business fields and daily life, said Sun Zhongliang, deputy head of the association, adding that mass consumption has become one of the major sectors for BeiDou applications.
中国卫星导航定位协会副会长孙中亮介绍,目前北斗应用已经深入到各个行业领域及人们生活的方方面面,大众消费类应用正逐渐成为北斗应用规模最大的领域之一。


Sun highlighted bike-sharing services, saying the number of shared bicycles equipped with a BeiDou positioning chip has reached 5 million in over 450 cities across the country.
搭载国产北斗高精度定位芯片的共享单车投放已突破500万辆,覆盖全国450余座城市。

 

>China still priority for US companies
白皮书:中国仍是美企首选市场

Employees work at the Tesla Gigafactory in Shanghai, Nov 20, 2020. [Photo/Xinhua]


China remains a priority market for companies from the United States, with many of them believing it is vital to stay competitive in this market in order to win globally, the American Chamber of Commerce in China said in a white paper on Tuesday.
中国美国商会5月17日发布白皮书称,中国仍然是美国企业的首选市场,许多美国企业认为,要成为全球赢家,在中国市场保持竞争力至关重要。


The document, the 24th edition of the American Business in China White Paper, said that AmCham China's member companies stand committed to the Chinese market.
第24期《美国企业在中国白皮书》指出,中国美国商会的会员公司将深耕中国市场。


About 83 percent of them report they are not considering relocating manufacturing or sourcing outside of China.
83%的企业报告称没有将制造或采购转移出中国的打算。


With China being a top market priority for nearly two-thirds of the chamber's member companies, Colm Rafferty, the chamber's chairman, said its members believe that a decoupling of the US and China economies is in neither country's economic interest.
近三分之二的中国美国商会会员公司继续将中国列为首要市场。中国美国商会主席华刚林表示,会员们认为,中美经济“脱钩”不符合双方的经济利益。

 

>US reports 180 severe hepatitis cases in children
美报告180例不明病因儿童肝炎病例

[Photo/IC]


A total of 180 children with acute hepatitis of unknown cause have been reported from 36 U.S. states and territories as of Wednesday, according to the latest update from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
美国疾病控制和预防中心(CDC)发布最新公告称,截至5月18日,全美36个州和领地共报告180例不明原因的儿童急性肝炎病例。


The new number is an increase of 71 cases from May 5.
病例数在疾控中心本月5日报告的109例的基础上又增加了71例。


There have been no reported deaths since February 2022, and the proportion of pediatric patients requiring liver transplants has gone down from 15 percent to 9 percent since May 5, according to the CDC.
自今年2月以来没有新增死亡病例。自本月5日以来,需要肝移植的患者比例从15%降至9%。


Adenovirus has been detected in nearly half of the children and continues to be a strong lead, CDC said.
美疾控中心表示,目前近半数患者存在腺病毒感染,因此腺病毒是被怀疑的主要原因之一。


Further lab tests are being conducted to look more closely at the virus genome and other potential pathogens, such as SARS-COVID.
美疾控中心还在通过进一步的实验室检测来研究病毒基因组和其他潜在病原体,包括新冠病毒等。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序