首页  | 新闻播报

每日新闻播报(June 20)

chinadaily.com.cn 2022-06-20 17:02

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。

>Climate crisis could make humans shrink
生物学家:气候变暖或使人类变小

[Photo/Pexels]


The climate crisis may lead the human race to shrink in size, as mammals with smaller frames appear better able to deal with rising global temperatures, a leading fossil expert has said.
一位顶尖化石专家表示,气候危机可能导致人类体型缩小,因为体型较小的哺乳动物似乎能够更好地适应全球气候变暖。


Prof Steve Brusatte, a paleontologist at the University of Edinburgh, suggested the way in which other mammals have previously responded to periods of climate change could offer an insight into humans' future.
爱丁堡大学古生物学家史蒂夫•布鲁萨特教授认为,其他哺乳动物此前在气候变化时期的反应可以预示人类的未来。


Brusatte said becoming smaller was "a common way that mammals deal with climate change".
布鲁萨特表示,变小是“哺乳动物应对气候变化的常见方式”。


He added: “That's not to say every species of mammal would get smaller, but it seems to be a common survival trick of mammals when temperatures spike pretty quickly.”
他还表示:“这并不是说每一种哺乳动物都会变小,但当温度迅速升高时,这似乎是哺乳动物常见的生存技巧。这确实提出了一个问题:如果温度真的迅速升高,人类会变小吗?我想这是很有可能的。”

 

>Pregnancy COVID linked to development issues
研究:孕妇感染新冠或影响婴儿脑发育

[Photo/Agencies]


Babies born to mothers who had COVID-19 while pregnant may be at higher than average risk for problems with brain development involved in learning, focusing, memory and developing social skills, researchers have found.
研究人员发现,孕妇感染新冠,其婴儿在学习、专注力、记忆和社交技能发展方面出现大脑发育问题的风险可能高于平均水平。


They studied 7,772 infants delivered in Massachusetts between March and September 2020, tracking the babies until they were 12 months old.
他们的研究对象是2020年3月至9月在马萨诸塞州分娩的7772名婴儿,对这些婴儿进行追踪研究直到他们满一周岁。


During that time, 14.4 percent of the babies born to the 222 women with a positive coronavirus test during pregnancy were diagnosed with a neurodevelopmental disorder, compared to 8.7 percent of babies whose mothers avoided the virus while pregnant.
在此期间,222名新冠病毒检测呈阳性的孕妇所产婴儿中有14.4%被诊为神经发育障碍,而未感染新冠病毒的孕妇所产婴儿中只有8.7%。


After accounting for other neurodevelopmental risk factors, including preterm delivery, SARS-CoV-2 infection during pregnancy was linked with an 86 percent higher risk of a neurodevelopmental disorder diagnosis in offspring, researchers reported on Thursday in JAMA Network Open.
研究人员6月9日在《美国医学会杂志网络开放》上发文称,在考虑了早产等其他神经发育风险因素后,女性孕期感染新冠病毒,其后代的神经发育障碍确诊风险高出86%。


The risk more than doubled when the infection occurred in the third trimester.
当感染发生在妊娠晚期时,这种风险增加了一倍多。

 

>US household wealth drops
美国家庭财富两年来首次缩水

[Photo/Agencies]


US household wealth declined for the first time in two years in the first quarter of 2022 as a drop in the stock market overwhelmed continued gains in home values, a Federal Reserve report showed.
美联储发布的一份报告显示,由于股市下跌超过了房价持续上涨的影响,2022年第一季度,美国家庭财富两年来首次出现下降。


Household net worth edged down to $149.3 trillion from a record $149.8 trillion at the end of last year per the Fed's quarterly snapshot of the national balance sheet.
美联储公布的季度全国资产负债表显示,美国家庭净资产从去年年底创纪录的149.8万亿美元下滑至149.3万亿美元。


The drop was driven by a $3 trillion fall in the value of corporate equities - a plunge that has worsened in the current quarter - while real estate values climbed another $1.7 trillion.
下降的原因是尽管房地产价值攀升了1.7万亿美元,企业股票价值却下降了3万亿美元。本季度股票价值跌幅更大。


It was the first decline in household wealth since the first quarter of 2020.
这是自2020年第一季度以来美国家庭财富首次出现下降。

 

>Swedish city takes risqué approach to garbage
北欧城市用性感女声吸引人投放垃圾

[Photo/Pexels]


The Swedish city of Malmö is taking dirty talk to a whole new level in its latest effort to clean up the streets. By installing talking garbage cans that dish out racy audio messages after being fed trash, authorities are hoping for an increase in rubbish being deposited.
为了清洁街道,瑞典马尔默市的新举措把“脏话”玩出了新高度。通过安装“会说话”的垃圾桶,马尔默政府希望更多人能把垃圾投放到垃圾桶里。这种垃圾桶在“吃进”垃圾的时候会说“挑逗”的话。


Pedestrians that drop trash into one of two bins on the city's Davidshallsbron bridge are rewarded with extremely positive feedback from a sultry female voice, who offers a range of responses.
马尔默市的大卫夏尔斯布隆桥上放置了两个这样的垃圾桶,行人只要将垃圾扔进其中一个垃圾桶,就会听到一个性感的女声的各种夸赞。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序