首页  | 双语新闻

瑞士拟出节能新规:今冬供暖室温不得超19度,违者最高判3年 Violators of Swiss heating rules could go to jail

中国日报网 2022-09-09 10:00

分享到微信

俄罗斯对欧洲能源供应将持续下降,欧洲能源危机可能愈演愈烈,多个欧洲国家将在今冬遭遇愈发严峻的能源短缺问题。据瑞士媒体《观点日报(Blick)》9月6日报道,瑞士政府近日出台了一项冬季天然气使用新规定,内容包括室内供暖温度不得超过19摄氏度、禁用辐射加热器等条款。对于违反规定者,轻则罚款,重则处以最高3年的监禁。瑞士各州可以在9月22日之前提交针对这项条例草案的建议和关切。

[Photo/Pexels]

The Swiss government has taken drastic steps to alleviate the energy crisis gripping Europe, local newspaper Blick reported on Tuesday. Those who violate the government’s heating regulations this winter could be given a fine or even jail time, it said.
据瑞士报纸《观点日报》9月6日报道,瑞士政府已采取措施缓解困扰欧洲的能源危机。报道称,今年冬天违反政府取暖规定的人可能会被处以罚款甚至监禁。

Under the rules introduced in a new government ordinance, buildings with gas heating systems can only warm rooms up to 19C. Hot water can only be heated up to 60C, and radiant heaters are banned. Pools and saunas in Switzerland will have to remain cold this winter as well.
根据一项新规,安装燃气供暖系统的建筑物内的房间供暖温度不得超过19摄氏度。热水加热不得超过60摄氏度,禁止使用辐射式加热器。游泳池和桑拿浴室也必须保持低温。

People who violate the rules could face fines of up to 180 daily penalty units or end up behind bars for three years, according to Blick. A daily rate in this case can amount to between 30 and 3,000 Swiss francs, depending on the severity of the violation and the economic circumstances of the perpetrator, the daily added.
《观点日报》称,违反规定的人或将面临最高180天的罚款,或三年监禁。违规行为的单日罚款金额在30至3000瑞士法郎之间。具体罚款金额将根据居民违规行为的严重程度及其个人的经济状况决定。

Utility companies and other businesses that deliberately exceed their gas quotas are likely to face even more severe penalties, Blick said, without going into details. The government, however, says it does not plan to send a police officer into every house.
报道称,对于那些故意超支使用其燃气配额的公用事业公司及其他企业,将从严处置,
但没有透露细节。然而,瑞士政府表示,并不会挨家挨户检查。

Economy Minister Guy Parmelin said that “spot checks” by law enforcement are possible.
经济部长盖伊·帕梅林表示,执法部门或进行“突击检查”。

The Swiss cantons now have until September 22 to submit suggestions and concerns related to the government’s draft ordinance.
瑞士各州可以在9月22日之前提交针对这项条例草案的建议和关切。

 

来源:euroweeklynews
编辑:董静

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序