首页  | 新闻播报

新闻播报(September 26)

chinadaily.com.cn 2022-09-26 17:39

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。

> RCEP delivers big dividends
商务部:RCEP生效实施红利日益凸显

 

Trade between China and the other 14 Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) members reached 8.32 trillion yuan in the first eight months of this year, accounting for 30.5 percent of China's total foreign trade, Vice Commerce Minister Wang Shouwen said Tuesday.
商务部国际贸易谈判代表兼副部长王受文20日表示,今年前8个月,中国与RCEP其他14个成员国贸易额达8.32万亿元,占中国外贸总额的30.5%。

 

Since RCEP went into force on Jan 1 this year, it has delivered increasingly prominent dividends to companies through tariff concessions, trade facilitation, and other policies, he said.
王受文说,RCEP今年1月1日正式生效实施后,企业积极利用关税减让、原产地累积规则、贸易便利化等,获得了真金白银的收益。


Driven by the world's largest free trade deal, the level of free trade and investment has been raised in East Asia, and the region's business environment has seen continuous improvement, with growing confidence in economic recovery, Wang said.
王受文认为,在RCEP推动下,东亚地区贸易投资自由化便利化水平显著提升,营商环境持续改善,经济复苏信心不断增强。


>Do spiders sleep? Study suggests they may snooze like humans
蜘蛛会睡觉吗?研究表明它们可能像人类一样打盹

[Photo/Unsplash]


It’s a question that keeps some scientists awake at night: Do spiders sleep?
这是一个让一些科学家夜不能寐的问题:蜘蛛会睡觉吗?


Daniela Roessler and her colleagues trained cameras on baby jumping spiders at night to find out.
丹妮拉‧罗斯勒和她的同事在夜间用相机对准小跳蛛幼蛛拍摄,以找出答案。


The footage showed patterns that looked a lot like sleep cycles: The spiders’ legs twitched, and parts of their eyes flickered.
画面显示,这些模式看起来很像睡眠周期:蜘蛛的腿抽搐,部分眼睛来回转动。


The researchers described this pattern as a “REM sleep-like state.”
研究人员将这种模式描述为“快速眼动睡眠状态”。


In humans, REM, or rapid eye movement, is an active phase of sleep when parts of the brain light up with activity and is closely linked with dreaming.
人类睡眠的快速眼动指的是睡眠过程中的活跃阶段,大脑有一部分处于清醒活动状态,与做梦有密切关系。


Other animals, including some birds and mammals, have been shown to experience REM sleep.
其他动物,包括一些鸟类和哺乳动物,已被证明会经历快速眼动睡眠。

 

But creatures like the jumping spider haven’t gotten as much attention, so it wasn’t known whether they got the same kind of sleep, said Roessler, an evolutionary biologist at the University of Konstanz in Germany.
但德国康斯坦茨大学的进化生物学家罗斯勒说,像跳蛛这样的生物并没有受到那么多关注,所以不知道它们是否有同样的睡眠。

 

> Boeing agrees to pay $200 million for misleading public about 737 Max
波音公司因误导投资者被罚款2亿美元

A Lion Air Boeing 737 Max 8 airplane is parked on the tarmac of Soekarno Hatta International airport near Jakarta, Indonesia, March 15, 2019. [Photo/Agencies]

 

Boeing and its former CEO Dennis Muilenburg agreed to pay hefty fines to settle charges from the Securities and Exchange Commission that they misled the public about the safety of the 737 Max following two fatal crashes in 2018 and 2019.
波音公司及其前首席执行官丹尼斯•米伦伯格将同意支付巨额罚款,以和解美国证券交易委员会(SEC)的诸多指控。SEC认为,波音在737 MAX飞机的安全问题上误导了公众,此前2018及2019年发生两场致命坠机事件。

 

The company and Muilenburg agreed to settle charges of violating the antifraud provisions of US securities laws, but they did not admit or deny the SEC’s allegations.
该公司和米伦伯格同意就违反美国证券法反欺诈条款的指控达成和解,但他们既没有承认也没有否认SEC的指控。


“Boeing and Muilenburg put profits over people by misleading investors about the safety of the 737 Max, all in an effort to rehabilitate Boeing’s image following two tragic accidents that resulted in the loss of 346 lives and incalculable grief to so many families,” said Gurbir Grewal, director of the SEC’s Enforcement Division, in a statement.
SEC的执法部门主任古尔比尔•格雷瓦尔在一份声明中说:“波音和米伦伯格在737 Max的安全性上误导投资者,把利润置于人民之上,这一切都是为了恢复波音的形象,此前发生了两起悲剧事故,导致346人丧生,许多家庭遭受了无法计算的悲痛。”


> Most thorough assessment to date of global population of ants
研究人员对全球蚂蚁数进行史上最彻底的统计

[Photo/Pexels]

 

Researchers have made the most thorough assessment to date of the global population of ants — insects that have colonized almost everywhere on the planet — and the estimated total is a mind-blowing 20 quadrillion of them.
研究人员对全球蚂蚁的数量进行了迄今为止最彻底的评估,一种遍布地球上几乎所有地方的昆虫,总数令人震惊,约有2亿亿只。


The ants' biomass was higher than that of wild mammals and birds combined, and it reaches 20 percent of the human biomass.
所有蚂蚁的生物量超越野生哺乳动物和鸟类的总和,达到了人类生物量的20%。


They have thrived since the age of dinosaurs, with the oldest-known ant fossil dating back about 100 million years to the Cretaceous Period.
自恐龙时代以来,它们就一直繁衍生息,已知最古老的蚂蚁化石可以追溯到大约1亿年前的白垩纪时期。


There are more than 12,000 known species of ants, which generally are black, brown or red in color and possess bodies segmented into three parts.
已知的蚂蚁种类超过12000种,它们的颜色一般为黑色、棕色或红色,身体分为三部分。


Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序