首页  | 新闻热词

国内发明专利有效量逾三百万件 China owns over 3 mln domestic valid invention patents

中国日报网 2022-10-12 10:04

分享到微信

国家知识产权局近日举行“知识产权这十年”专题新闻发布会。据介绍,2012年至2021年,国家知识产权局累计授权发明专利395.3万件,年均增长13.8%。

[Photo/VCG]

 

The number of valid invention patents on the Chinese mainland has exceeded 3 million, with a rising proportion in the field of digital technologies, the National Intellectual Property Administration said on Sunday.

国家知识产权局10月9日表示,我国国内(不含港澳台)发明专利有效量已超300万件。数字技术领域专利所占比重快速提高。

 

As of September, there were over 3.15 million valid invention patents held on the Chinese mainland, said Ge Shu, an official with the administration, at a press conference.

国家知识产权局战略规划司司长葛树在新闻发布会上表示,截至2022年9月,国内(不含港澳台)发明专利有效量约315万件。

 

More than 30 percent of the Chinese patents belonged to strategic emerging industries, such as new energy vehicles, digital creativity, and high-end equipment manufacturing, and 13 percent have a patent term of over 10 years, according to the official.

战略性新兴产业有效发明专利占国内总量的比重超过三成。其中,新能源汽车、数字创意、高端装备制造等战略性新兴产业尤为活跃。维持年限超过10年的发明专利所占比重达到13.0%。

 

As of July, 326,000 Chinese enterprises were holding 2.09 million valid invention patents.

截至2022年7月,国内拥有有效发明专利的企业达到32.6万家,拥有有效发明专利大约209万件。

 

Ge stressed the growth of patents in the field of digital technologies, saying that computer technology, measurements, and digital communications were the top three industries in the number of valid invention patents in China as of July.

葛树指出,数字技术领域专利所占比重快速提高。截至2022年7月,发明专利有效量排名前三的领域依次是计算机技术领域、测量领域和数字通信领域。

 

The patent number has further enhanced China's international status as an innovation power, Ge said.

葛树表示,国内有效发明专利数量的突破,也进一步夯实了我国创新大国的国际地位。

 

来源:新华社

编辑:yaning

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序