首页  | 双语新闻

这个单词当选《剑桥词典》2022年度词汇,竟是因为一款小游戏…… Wordle frustration inspires Cambridge Dictionary’s word of the year

中国日报网 2022-11-19 08:00

分享到微信

近日,《剑桥词典》(Cambridge Dictionary)公布了2022年度词汇:Homer(本垒打)。Homer是棒球运动中的术语,指击球员将对方来球击出后,击球员依次跑过一、二、三垒并安全回到本垒。Homer实际上是非正式的美式英语单词,这样一个专业词汇为什么能成为今年的年度词汇呢?这就要从海外非常火的一款猜词游戏Wordle说起了。

The endless permutations of five-letter words took over the internet in 2022 as the online puzzle game Wordle dominated social media feeds, pop culture and even determined the Cambridge Dictionary’s word of the year.
2022年,在线益智游戏Wordle在社交媒体刷屏,五个字母的无限排列组合走红网络,甚至决定了《剑桥词典》的2022年度词汇。

“Homer” was looked up on the Cambridge Dictionary website more than 79,000 times this year, with 65,401 searches taking place in one day – May 5.
今年,Homer(本垒打)在剑桥词典网站的搜索次数超过79000次,在5月5日这一天内被搜索65401次。

The reason? That was the day it was the Wordle answer, provoking frustration from non-American users unfamiliar with the term as they attempted to secure a win by guessing the word within the game’s six-guess limit.
这是为什么呢?因为Wordle那天的答案是Homer,这可难倒了不熟悉这个单词的非美国用户,因为玩家只有6次猜词机会。

什么是Wordle

Wordle是一款简单的英文拼字游戏,这个游戏每天更新一期,玩家唯一目标,就是在六次尝试机会之内,猜出一个五个字母的单词。

游戏界面是一个 5×6 的方块阵列。玩家通过下方键盘输入猜测结果后,游戏会给字母方块标上颜色,提示猜测的准确性:
绿色:说明答案里有这个字母、所在位置也正确;
黄色:说明答案里有这个字母、但不在这个位置;
灰色:说明答案里没有这个字母。

玩家根据获得的提示继续尝试,直到猜对答案,或者用尽六次机会。

“Homer” is an informal American-English term for a home run in baseball, Cambridge Dictionary said in a news release Wednesday. Others might know it as the name of a Simpsons character or an ancient Greek poet.
《剑桥词典》11月16日发布新闻称,“Homer”是非正式美式英语术语,指棒球全垒打。它还是动画《辛普森一家》中的某个角色名,以及一位古希腊诗人的名字。

“Many players outside the US had not heard this word before,” added the news release. “Huge numbers of players expressed their frustration and annoyance on social media, but many also turned to the Cambridge Dictionary to find out more.”
《剑桥词典》称:“许多非美国玩家此前从未听过这个词。大量玩家在社交媒体上表达了他们的不满和恼火,但许多人也通过查询《剑桥词典》了解更多。”

“Still angry about ‘homer,’” one person tweeted on May 31. “It’s been weeks now. Furious.”
5月31日,有玩家在推特上写道:“‘homer’这个词太让人火大了。虽然已经过去了好几周,还是好气。”

“Wordle效应”

There were several other American-English words that appeared on Wordle and later spiked in searches on the Cambridge Dictionary website – described by the dictionary’s news release as the “Wordle effect.”
Wordle的答案中还出现过几个美式英语单词,这几个单词在剑桥词典网站上的搜索量激增,《剑桥词典》称之为“Wordle效应”。

The American spelling of “humor” saw increased traffic, with almost 30,000 searches on the day it was the Wordle answer, while more unusual words like “caulk” and “bayou” were also searched thousands of times.
美式拼写的“humor”搜索次数增加,在5月5日被搜索近3万次,而“caulk”和“bayou”等更罕见的单词也被搜索了数千次。

Cambridge Dictionary’s choice for word of the year illustrates the popularity of a simple game that could be shared online when global pandemic restrictions limited social interactions for millions.
Homer当选《剑桥词典》年度词汇表明,当新冠疫情限制了数百万人的社交互动时,一个可以线上分享的小游戏有多受欢迎。


来源:CNN
编辑:董静

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序