首页  | 双语财讯

税务总局:年内全国累计办理出口退免税逾1.6万亿 China's export tax refund and exemption reach 1.64t

中国日报网 2022-11-29 17:44

分享到微信

据《证券时报》报道,今年,税务部门持续加快出口退税进度,服务外贸稳增长。今年1月1日至11月10日,全国累计办理出口退(免)税1.64万亿元,同比增长14.9%。

A staff member introduces the tax refund policies to an enterprise manager at the government service center in Haikou, Hainan province on March 21, 2022. [Photo/VCG]

China's tax department continuously accelerated the export tax refund this year, offering powerful support for the steady growth of foreign trade, Securities Times reported.
据《证券时报》报道,今年,税务部门持续加快出口退税进度,服务外贸稳增长。

From the beginning of this year to Nov 10, the total tax refund, as well as tax exemption, reached 1.64 trillion yuan ($227.84 billion), up 14.9 percent year-on-year.
今年1月1日至11月10日,全国累计办理出口退(免)税1.64万亿元,同比增长14.9%。

The State Taxation of Administration said it has released a series of new policies to improve the tax refund efficiency, further relieving enterprises' pressure.
国家税务总局表示,已发布一系列新政策,提高退税效率,进一步缓解企业压力。

For example, companies can apply for the export tax refund online, with 430,000 paper documents streamlined for 49,000 companies, as of Nov 10.
例如,政策实施以来至11月10日,累计为4.9万户次企业减少报送纸质资料43万份。

The average export tax refund time has been reduced to six working days this year, and for enterprises with credit worthiness, the time has been further cut to three working days.
今年,出口退税平均时间已缩短至六个工作日,对信用好的企业,退税时间进一步缩短至三个工作日。

Cai Zili, chief auditor of the STA, said tax losses of 33.43 billion yuan have been retrieved since the beginning of this year.
国家税务总局总审计师蔡自力表示,今年已累计挽回税款损失334.33亿元。


来源:中国日报
编辑:董静

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序