首页  | 治国理政

习近平向“中国+中亚五国”产业与投资合作论坛致贺信

央视新闻客户端 2023-02-16 09:52

分享到微信

2月16日,国家主席习近平向“中国+中亚五国”产业与投资合作论坛致贺信。

习近平指出,中国同中亚五国建交30多年来,相继建立战略伙伴关系,走出了一条睦邻友好、合作共赢的新路,树立了新型国际关系典范。中国同中亚五国深化产业与投资合作将有力维护区域产业链供应链稳定,提升地区国家产业发展水平和全球经济参与度,促进共同发展繁荣。中国愿同中亚国家共享超大规模市场、完备产业体系和先进技术,深化务实合作,实现互利共赢,携手推进区域经济高质量发展,构建更加紧密的中国—中亚命运共同体。

“中国+中亚五国”产业与投资合作论坛当日在山东省青岛市开幕,主题为“互利共赢,携手推进区域经济高质量发展”,由国家发展和改革委员会、山东省人民政府共同主办。

 

Xi sends congratulatory letter to forum on industry and investment cooperation between China, Central Asia

Chinese President Xi Jinping on Thursday sent a congratulatory letter to the China + Central Asia (C+C5) industry and investment cooperation forum, which opened in Qingdao, east China's Shandong Province.

In the letter, Xi lauded the strategic partnerships between China and the five countries of Central Asia, which have established a new path with friendly neighborhood and win-win cooperation and a new paradigm for international relations.

Deepening industry and investment cooperation between China and the five countries of Central Asia will safeguard the stability of regional industrial and supply chains, promote regional industrial development, increase engagement in world's economic activities, and boost common prosperity, Xi noted.

Xi said that China is willing to share with the Central Asian countries the super-large market, complete industrial system and advanced technologies, deepen pragmatic cooperation, achieve mutual benefit and win-win results, work together to promote high-quality development of regional economy, and build a closer community with a shared future.

The forum opened Thursday and is jointly organized by the National Development and Reform Commission and the provincial government of Shandong.

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序