首页  | 每日一词

每日一词∣国家老年大学 The Seniors University of China (SUC)

中国日报网 2023-03-07 17:10

分享到微信

China inaugurated national university for the aged on Mar 3. The Seniors University of China (SUC) provides students with skills training, cultural inheritance education, social services, scientific research and international exchanges, and offers both online and offline teaching activities for the elderly nationwide.

近日,国家老年大学正式挂牌成立。国家老年大学承担技能培训、文化传承、社会服务、科学研究和国际交流等任务,面向全国老年人开展线上线下相结合的教学活动。

2021年11月26日,在上海老年大学钦州书院“科技岛”教室,学员通过VR虚拟体验“环球旅行”。(图片来源:新华社)

【知识点】

日前,国家老年大学成立活动在京举行。筹建国家老年大学,是教育系统自觉服务国家战略,助力全民终身学习的学习型社会、学习型大国建设的具体行动。

2021年11月发布的《中共中央 国务院关于加强新时代老龄工作的意见》提出“扩大老年教育资源供给”“依托国家开放大学筹建国家老年大学,搭建全国老年教育资源共享和公共服务平台”。去年11月,教育部办公厅发出通知,国家开放大学加挂国家老年大学牌子。

国家老年大学以国家开放大学办学体系为基础,承担老年教育教学等任务。同时,国家老年大学为全国各级各类老年大学提供资源共享、教学指导和公共服务,搭建全国老年教育资源共享和公共服务平台,在创新发展老年教育中发挥示范、带动、引领和辐射作用。

国家老年大学旨在促进老年人厚德修身、终身学习、主动健康、乐享生活、积极作为,不断满足老年人多样化学习需求,努力为实现老有所学、老有所乐、老有所为创造更好条件。

国家老年大学已初步建成全国老年教育公共服务平台,积极整合优质资源,汇聚了40.7万门、总计397.3万分钟老年教育课程资源,打造国家级老年教育资源库,为未来向全国老年教育机构推送优质资源提供保障。目前已有8000余名教师进入国家老年大学的师资库,围绕休闲娱乐、主动健康、技能提升和银发圆梦四个方向,提供形式丰富的老年教育服务。

【重要讲话】

实施积极应对人口老龄化国家战略,发展养老事业和养老产业,优化孤寡老人服务,推动实现全体老年人享有基本养老服务。

We will pursue a proactive national strategy in response to population aging, develop elderly care programs and services, and provide better services for elderly people who live alone. By doing so, we can ensure that basic elderly care is accessible to the entire elderly population.

——2022年10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

【相关词汇】

个人养老金

private pension

人口老龄化

population aging

中国日报网英语点津工作室

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序