首页  | 治国理政

习近平向“中国式现代化与世界”蓝厅论坛致贺信

新华网 2023-04-21 10:22

分享到微信

新华社北京4月21日电 4月21日,国家主席习近平向在上海“世界会客厅”举办的“中国式现代化与世界”蓝厅论坛致贺信。

习近平指出,实现现代化是近代以来中国人民的不懈追求,也是世界各国人民的共同追求。一个国家走向现代化,既要遵循现代化的一般规律,更要符合本国实际、具有本国特色。中国共产党团结带领全国各族人民,经过长期艰辛探索找到了符合中国国情的发展道路,正在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴。中方愿同各国一道,努力以中国式现代化新成就为世界发展提供新机遇,为人类探索现代化道路和更好社会制度提供新助力,推动构建人类命运共同体。

“中国式现代化与世界”蓝厅论坛由中国公共外交协会、中国人民外交学会和上海市人民政府共同主办,近80国政府、智库、媒体代表参加。

 

Xi sends congratulatory message to Lanting Forum on Chinese Modernization and the World

Chinese President Xi Jinping on Friday sent a congratulatory message to the Lanting Forum on Chinese Modernization and the World held at the Meet-the-World Lounge in Shanghai.

In the message, Xi pointed out that realizing modernization is a relentless pursuit of the Chinese people since modern times began, and it is also the common aspiration of people of all countries. "In pursuing modernization, a country needs to follow certain general patterns. More importantly, it should proceed from its own realities and develop its own features," said Xi.

After a long and arduous quest, the Communist Party of China has led the entire Chinese nation in finding a development path that suits China's conditions, Xi said. "We are now building a strong country and advancing national rejuvenation on all fronts through a Chinese path to modernization."

Xi said China will provide new opportunities for global development with new accomplishments in Chinese modernization, lend new impetus to humanity's search for paths toward modernization and better social systems, and work with all countries to advance the building of a community with a shared future for mankind.

The Lanting Forum on Chinese Modernization and the World was organized by the China Public Diplomacy Association and the Chinese People's Institute of Foreign Affairs, and was supported by the Shanghai Municipal People's Government. Representatives of governments, think tanks and the media from nearly 80 countries participated in the Forum.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序