首页  | 治国理政

习近平回信勉励中国航发黎明发动机装配厂“李志强班”职工 弘扬劳模精神工匠精神 为实现高水平科技自立自强积极贡献力量

央视新闻客户端 2023-09-02 15:07

分享到微信

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平9月1日给中国航发黎明发动机装配厂“李志强班”职工回信,对航空发动机研制工作提出殷切期望。

习近平在回信中说,看到来信,我想起了十年前同大家在车间交流的情景。这些年,中国航空发动机事业有了长足进步,初步探索出一条自主创新发展的新路子,航空发动机研制战线的同志们为此付出了大量心血。

习近平强调,航空发动机是国之重器,是国家科技实力和创新能力的重要体现。希望你们牢记使命责任,坚定航空报国志向,弘扬劳模精神、工匠精神,努力攻克更多关键核心技术,加快航空发动机自主研制步伐,让中国的飞机用上更加强劲的“中国心”,为建设航空强国、实现高水平科技自立自强积极贡献力量。

黎明发动机装配厂隶属于中国航发集团沈阳黎明公司,1954年公司成立时组建发动机总装班,2013年以全国劳动模范、全国技术能手李志强的名字重新命名。2013年8月,习近平总书记到沈阳黎明公司考察时,曾与“李志强班”职工亲切交流。近日,“李志强班”的8名职工代表给习总书记写信,汇报十年来在加强技术创新、推进航空发动机研制方面取得的成绩,表达为建设航空强国贡献力量的决心。

 

Xi encourages aero engine workers to contribute to greater self-reliance in science, technology

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, has encouraged workers from an assembly factory of aero engines to promote the ethos of model workers and high standards of craftsmanship, and contribute to the country's realization of greater self-reliance and strength in science and technology.

Xi, also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a letter replying to eight representatives of staff and workers from the assembly factory affiliated with Aero Engine Corporation of China.

China has made substantial advances in the field of aero engines, exploring a new path of independent innovation and development in recent years, Xi noted in the replying letter, saying that receiving the letter reminded him of the moments when talking with the workers at their workshop 10 years ago.

Stressing that the aero engine is an important manifestation of a country's scientific and technological strength and capacity for innovation, Xi urged them to strive for breakthroughs in core technologies in key fields and accelerate the pace of independent research in this regard.

In their letter to Xi, the eight representatives reported the achievements made in technological innovation and the development of aero engines in the past decade, expressing their determination to contribute to building China into a leading country in aviation.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序