首页  | 治国理政

习近平向2023年浦江创新论坛致贺信

新华社 2023-09-10 11:04

分享到微信

新华社北京9月10日电 9月10日,国家主席习近平向2023年浦江创新论坛致贺信。

习近平指出,当前,世界百年未有之大变局加速演进,新一轮科技革命和产业变革深入发展。科技创新是人类共同应对风险挑战、促进和平和发展的重要力量。中国将坚定奉行互利共赢的开放战略,不断加大高水平对外开放力度,持续以更加开放的思维和举措推进国际科技交流合作,建设具有全球竞争力的开放创新生态,同各国携手打造开放、公平、公正、非歧视的科技发展环境。希望浦江创新论坛坚持以创新为主题,启迪创新思想、传播创新理念、激励创新精神,为推进国际科技合作、增进人类共同福祉作出新的贡献。

2023年浦江创新论坛主题为“开放的创新生态:创新与全球链接”,由科技部和上海市人民政府共同主办,当日在上海市开幕。

Xi sends congratulatory letter to 2023 Pujiang Innovation Forum

Chinese President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the 2023 Pujiang Innovation Forum which opened Sunday in Shanghai.

In his letter, Xi noted that the world today is living through accelerating changes unseen in a century, and a new round of scientific and technological revolution and industrial transformation is gaining momentum. Scientific and technological innovation is an important force for humankind to jointly address risks and challenges and promote peace and development.

China will firmly pursue a mutually beneficial and win-win strategy of opening up, continue to expand high-level opening up, continue to promote international scientific and technological exchanges and cooperation with a more open mindset and a broader range of measures, build a globally competitive open innovation ecosystem, and work with other countries to create an open, fair, just and non-discriminatory environment for scientific and technological development, Xi said.

It is hoped that the Pujiang Innovation Forum will adhere to the theme of innovation, inspire innovative ideas, spread innovative thoughts, augment innovative spirits, and make new contributions to advancing international scientific and technological cooperation and enhancing the common well-being of humankind, Xi added.

Themed "Open Innovation Ecosystem: Innovation for Global Connectivity," the 2023 Pujiang Innovation Forum is co-sponsored by the Ministry of Science and Technology and the Shanghai municipal government.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序