首页  | 每日一词

每日一词∣“2023中国民营企业500强”榜单 2023 list of China's top 500 private enterprises

中国日报网 2023-09-14 17:10

分享到微信

全国工商联9月12日发布“2023中国民营企业500强”榜单和《2023中国民营企业500强调研分析报告》。根据调研分析报告,2022年,民营企业500强入围门槛为275.78亿元.

The All-China Federation of Industry and Commerce on Tuesday released the 2023 list of China's top 500 private enterprises. According to a research and analysis report released alongside the list, the entry threshold in terms of revenue in 2022 for the top 500 private enterprises stood at 27.578 billion yuan (about 3.83 billion U.S. dollars). 

8月24日,山东省荣成市一家房车制造企业的工人在生产线上忙碌(无人机照片)。山东省荣成市是国内最大的房车生产基地和出口基地,民营企业聚集。(图片来源:新华社)

【知识点】

京东集团、阿里巴巴(中国)有限公司、恒力集团有限公司位居“2023中国民营企业500强”榜单前三位。

根据调研分析报告,2022年营业收入总额超过1000亿元(含)的企业有95家。民营企业500强入围门槛较上年增加12.11亿元。其中,制造业民营企业500强入围门槛达145.16亿元,比上年增加19.44亿元;服务业民营企业100强入围门槛达314.04亿元,比上年增加12.89亿元。

报告显示,上榜民营企业整体规模平稳增长,产业结构持续优化。民营企业500强的营业收入总额39.83万亿元,增长3.94%。第二产业入围企业359家,较上年增加17家。纳税总额达1.25万亿元,占全国税收总额的7.51%。就业总数1097.21万人,占全国就业人员的1.50%。

据介绍,今年是全国工商联连续组织开展的第25次上规模民营企业调研,共有8961家年营业收入5亿元以上的企业参加。

【重要讲话】

党中央始终坚持“两个毫不动摇”、“三个没有变”,始终把民营企业和民营企业家当作自己人。

The CPC Central Committee always unswervingly consolidates and develops the public sector, and unswervingly encourages, supports and guides the development of the non-public sector.The CPC Central Committee always maintains that the non-public sector's status and functions in the country's economic and social development have not changed, the principle and policies to unswervingly encourage, support and guide the development of the sector have not changed, and the principle and policies to provide a sound environment and more opportunities to the sector have not changed.The CPC Central Committee always believes that private enterprises and entrepreneurs "belong to our own family."

——2023年3月6日,习近平在看望参加政协会议的民建工商联界委员时强调

优化民营企业发展环境,依法保护民营企业产权和企业家权益,促进民营经济发展壮大。完善中国特色现代企业制度,弘扬企业家精神,加快建设世界一流企业。支持中小微企业发展。深化简政放权、放管结合、优化服务改革。构建全国统一大市场,深化要素市场化改革,建设高标准市场体系。完善产权保护、市场准入、公平竞争、社会信用等市场经济基础制度,优化营商环境。

We will provide an enabling environment for private enterprises, protect their property rights and the rights and interests of entrepreneurs in accordance with the law, and facilitate the growth of the private sector. We will improve the modern corporate system with distinctive Chinese features, encourage entrepreneurship, and move faster to help Chinese companies become world-class outfits. We will support the development of micro, small, and medium enterprises. We will intensify reforms to streamline government administration, delegate power, improve regulation, and upgrade services. We will build a unified national market, advance reforms for the market-based allocation of production factors, and put in place a high-standard market system. We will refine the systems underpinning the market economy, such as those for property rights protection, market access, fair competition, and social credit, in order to improve the business environment.

——2022年10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

【相关词汇】

年营业收入

annual revenue

民营经济

private economy

中国日报网英语点津工作室

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序