首页  | 双语财讯

【双语财讯】订票数据显示:元旦假期全国多地将迎来出游高峰 Chinese cities to see tourism peak in New Year's Day holiday

中国日报网 2023-12-20 17:03

分享到微信

12306数据显示,元旦假期首日火车票正式开售仅一天,国内就有多趟列车车次已售罄,出行需求主要以探亲为主。除了探亲外,冰雪游、海岛游和主题乐园也是游客的热门选择。

 

Crowds are seen at the Harbin Ice and Snow World in Harbin on Dec 18. [Photo/VCG]

 

China's major railway ticket booking platform 12306 showed that, as of 15:00 on Dec 17, tickets for a number of trains are sold out, including those departing from Beijing to Wuhan, Nanjing to Hefei, Hangzhou, Chengdu to Chongqing, and Xi'an, as train tickets officially went on sale on Dec 16, the first day available to book trains for the 2024 New Year's Day holiday, China Securities Journal reported on Tuesday.

据《中国证券报》12月19日报道,中国铁路大型售票平台12306数据显示,截至12月17日15时,从北京出发前往武汉,南京出发前往合肥、杭州,以及成都出发前往重庆、西安等城市的多趟列车车次已显示“售罄”。12月16日,2024年元旦假期首日火车票正式开售。

 

Data from Chinese travel agency Tongcheng Travel showed on the first day of the New Year's Day holiday (Dec 30), tickets for short-distance travel in urban areas such as Beijing to Tianjin, Shanghai to Nanjing, Shenzhen, Guangdong province to Guangzhou, and Chongqing to Chengdu are in high demand. The travel demand is mainly to visit relatives.

国内旅行机构同程旅行数据显示,元旦假期首日(12月30日),核心城市群的短途线路车票较为紧俏,比较热门的线路主要有:北京至天津、上海至南京、深圳至广州、重庆至成都等,出行需求主要以探亲为主。

 

According to research institute of Tongcheng Travel, travelers who are visiting relatives and ice-snow tourism will heat up destinations such as Harbin, Shenyang, Urumqi and Hulunbuir in Inner Mongolia autonomous region in Northeast and Northwest China, as well as Zhangjiakou in North China.

同程研究院认为,元旦假期探亲与旅游客流叠加,同时受冬季冰雪旅游热的带动,预计哈尔滨、沈阳、乌鲁木齐、呼伦贝尔以及张家口等冰雪游目的地人气将大幅上升。

 

In terms of hotel booking, home stays and hotel rooms for New Year's Eve are popular choices for tourists. As of now, orders for 2024 New Year holiday home stays in popular cities on Tujia, a home stay online platform, increased nearly four times year-on-year. Data from travel portal Qunar also showed hotel rooms for Dec 31 - Jan 1 in Harbin, Nanjing, Wuhan, Shanghai and Beijing, especially those in luxury hotels, have higher bookings. Tickets for Universal Beijing Resort, Disneyland in Shanghai and Hong Kong, Chimelong Ocean Kingdom in Zhuhai Guangdong province and Harbin Ice and Snow World are rapidly booking out in advance.

从酒店预订情况来看,特色民宿和跨年夜酒店是游客的热门选择。截至目前,途家民宿平台上热门城市2024年元旦假期民宿的订单同比增长近4倍。旅游门户网去哪儿数据显示,哈尔滨、南京、武汉、上海和北京的跨年夜(12月31日-1月1日)酒店,特别是豪华型酒店预订量较高。北京环球度假区、上海迪士尼乐园、香港迪士尼乐园、珠海长隆海洋王国、哈尔滨冰雪大世界等景区的门票提前预订量较高。

 

In addition, Tongcheng Travel's data also showed that the popularity of domestic islands travel on its platform for the New Year's Day holiday increased by 72 percent year-on-year, and the popularity of Southeast Asian islands travel increased by three times year-on-year.

同城旅行数据还显示,平台上元旦假期国内海岛游热度同比上升72%,东南亚海岛游热度同比上升了3倍。

 

英文来源:中国日报网

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序