首页  | 双语新闻

“振”当选2023年度国内字 'Vitalize' nation's most popular character at home

中国日报网 2023-12-29 21:58

分享到微信

由国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆等单位联合主办的“汉语盘点2023”活动近日在京揭晓2023“年度字词”,年度国内字为“振”,年度国内词为“高质量发展”。

The Chinese character zhen, meaning "vitalize", was named the nation's most popular character related to domestic affairs this year, while the character wei, meaning "risk" or "crisis", was chosen as the hottest for international topics. The characters are among a list of popular words, as well as phrases, collected in an annual assessment organized by agencies including the Ministry of Education's National Language Resources Monitoring and Research Center and the Commercial Press publishing house.
由教育部国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆等单位联合主办的“汉语盘点2023”活动揭晓今年的“年度字词”。其中“振”字当选年度国内字,“危”字当选年度国际字。

Organizers explained that "vitalize" represents an upward trend and a gesture of trying to make an effort, and that's the spirit one should have, whether it's a country or an individual, when facing challenges and obstacles.
主办方称,“振”是上升的趋势,是奋起的姿态。无论是国家还是个体,这是面对挑战、遭遇风雨时应该具有的精神。

Meanwhile, it pointed out that internationally, the world's path has come to a crossroads amid wars and conflicts, sluggish economies, a widening gap of development and a worsening environment. Organizers called for looking for opportunities hidden in the crises, and using dialogue and cooperation to handle differences in order to build a fair, better world.
当今世界正处于十字路口,战争和冲突交织,世界经济复苏艰难,发展鸿沟不断拉大,生态环境持续恶化。主办方呼吁,在危机中育新机,以对话弥合分歧、以合作化解争端,才能营造一个公道、美好的世界。

In addition to characters, gaozhiliang fazhan, or high-quality development, was chosen as the key domestic phrase of the year, while ChatGPT was named the annual phrase in international topics.
除了年度字,“高质量发展”当选年度国内词,而ChatGPT当选年度国际词。

This year marked the 18th time for such a list to be published. Over the last month, the same organizers also revealed the top 10 popular phrases, online catchphrases and new words.
“汉语盘点2023”活动至今已走过十八个年头,上个月,主办方还发布了年度十大流行语、十大网络用语、十大新词语。

来源:中国日报
编辑:董静

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序