首页  | 双语财讯

【双语财讯】我国无人机产业步入快速成长阶段 China's drone industry reports rapid growth in H1

中国日报网 2024-07-12 15:51

分享到微信

我国低空经济正在步入一个快速成长的新阶段。今年上半年,新注册的无人机将近60.8万架,较去年年底增长了48%。

2024年6月19日,亿航智能的低空飞行器在国家会展中心(天津)进行飞行表演。(图片来源:新华社)

China's drone industry has experienced rapid development, with a massive surge in the number of newly registered unmanned aerial vehicles (UAVs) in the first half (H1) of 2024.
中国的无人机产业经历了快速发展,在2024年上半年新注册的无人机数量大幅增加。

Nearly 608,000 UAVs were newly registered in H1, rising 48 percent from the figure registered at the end of 2023, Song Zhiyong, head of the Civil Aviation Administration, told a press conference Wednesday.
中国民用航空局局长宋志勇7月10日在新闻发布会上介绍,今年上半年,新注册的无人机将近60.8万架,较去年年底增长了48%。

The cumulative flight time of UAVs reached nearly 9.82 million hours in H1, an increase of 134,000 hours over the same period last year, Song added.
据宋志勇介绍,今年上半年,无人机累计飞行小时数达到了981.6万小时,较去年同期增加了13.4万小时。

"The data indicate that China's low-altitude economy is entering a stage of rapid development," Song said.
宋志勇指出:“我国低空经济正在步入一个快速成长的新阶段。”

The administration will further optimize the technical standards in the UAV sector, and guide local authorities in improving infrastructure planning and construction for UAV usage, according to Song.
宋志勇表示,民航局将进一步健全完善无人机相关技术规范标准,引导支持地方政府完善基础设施规划建设。

Efforts will also be made to enhance the communication, navigation and surveillance capabilities of the low-altitude UAVs, and establish safety operation rules and regulatory policies for different flight activities, he said.
他指出,还将共同推进低空通信导航监视能力建设,建立健全各类飞行活动的安全运行规则以及相关监管政策。

The burgeoning low-altitude economy, propelled by technological innovation, is experiencing rapid growth in China. A report by a research institute under the Ministry of Industry and Information Technology of China showed that the sector's value reached 505.95 billion yuan in 2023, and is projected to surpass one trillion yuan by 2026.
在技术创新的推动下,我国的低空经济正在蓬勃发展。工信部下属研究机构发布的报告显示,2023年中国低空经济规模达5059.5亿元,预计到2026年低空经济规模有望突破万亿元。

英文来源:新华网
编译:丹妮
审校:万月英、齐磊

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序