首页  | 每日一词

每日一词|国际保护知识产权协会世界知识产权大会 AIPPI World Congress

中国日报网 2024-10-22 16:59

分享到微信

10月19日,国家主席习近平向2024年国际保护知识产权协会世界知识产权大会致贺信。

Chinese President Xi Jinping on October 19 sent a congratulatory letter to the 2024 International Association for the Protection of Intellectual Property (AIPPI) World Congress.

 

2024年10月19日,参会人员行走在2024年国际保护知识产权协会世界知识产权大会会场内。图片来源:新华社

 

【知识点】

知识产权是指对智力劳动成果所享有的占有使用、处分和收益的权利。知识产权是一种无形财产权,它与房屋、汽车等有形财产一样,都受到国家法律的保护,都具有价值和使用价值。国际保护知识产权协会是知识产权领域成立最早的非政府国际组织之一,也是联合国世界知识产权组织最主要的非政府知识产权咨询机构。世界知识产权大会每年举办一次。

2024年国际保护知识产权协会世界知识产权大会于10月19日在浙江杭州开幕。据悉,这是该协会成立127年来首次在中国举办世界知识产权大会。本届大会主题为“知识产权的平衡保护与创新发展”,来自92个国家和地区的约2300名知识产权界人士与会,其中包括1500多名境外知识产权界人士。

大会围绕四个知识产权专题研究决议草案进行重点讨论,分别涉及专利、商标、著作权、权利行使领域,相关决议草案经过充分讨论和表决通过后,将成为大会的核心成果之一。国际保护知识产权协会世界知识产权大会第一次在中国举行,具有里程碑意义,凸显了当今知识产权的真正国际性,以及携手合作加强全球知识产权生态系统的重要性。

 

【函电贺词】

中国始终高度重视知识产权保护,深入推进知识产权强国建设,推动知识产权事业取得历史性成就,走出了一条中国特色知识产权发展之路。中方愿同各方一道,继续加强合作,坚定维护国际知识产权多边体系,为打造有利于创新发展的国际环境贡献中国智慧和中国方案,推动全球知识产权治理体系向着更加公正合理方向发展,为增进人类福祉贡献中国力量。

China has always attached great importance to the protection of intellectual property (IP) rights and has actively promoted efforts to build itself into an IP powerhouse. China has made historic accomplishments in IP protection and forged a path of IP development with Chinese characteristics. China is willing to work with all parties to continue to strengthen cooperation, firmly safeguard the international IP multilateral system, contribute Chinese wisdom and solutions to creating an international environment conducive to innovation and development, promote the development of a global IP governance system in a more just and reasonable direction, and make contribution to the well-being of humankind.

——2024年10月19日,习近平致2024年国际保护知识产权协会世界知识产权大会的贺信

 

【相关词汇】

专利产业化

industrialization of patents

自主知识产权

independent intellectual property rights

 

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序