您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
   
 





 
静谧忧伤:A place nearby
http://language.chinadaily.com.cn/audio/song/APlaceNearby.mp3
[ 2006-08-02 14:19 ]

2. faded away:逐渐凋零,逐渐消失。在歌中,fade是die(死亡)的委婉语。

2. about to tear myself apart:处理中文歌词时,译文也借用了例句一的翻译法——“反话正说”。

在歌中,about to tear myself apart 指“(离开你)使我撕心裂肺”,反过来,可以表达为“(你在我脑中)与我难以割舍”。

静谧忧伤:A place nearby  中文歌词

静谧忧伤:A place nearby天堂若比邻   琳恩·玛莲

我走进房间
坐在你床边整夜未眠
回望你曾有的坚强
我终于明白
那种疼痛我无法承受
而今我仍能听到
你最后的话语

天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边

你已慢慢走远
展开羽翼飞向天边
在冥冥苍穹
我好希望能把你找回
你是我的思绪
静谧忧伤:A place nearby与我难以割舍
占有我心中最特殊的角落

天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边

即使我睡着了 梦中
你的声音依旧
话语依然
我念你到永远

天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边

   上一页 1 2 3 下一页  

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
The Week Oct 15, 2010
Sex and the City《欲望都市电影版2》精讲之六
“购房移民计划”英文表达
米歇尔人气飙升 支持率远超奥巴马
五种地道的“八卦”表达
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译