您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(精讲之九)
[ 2007-01-12 12:48 ]

影片对白  Because I disagree. Because we're still getting divorced, and I don't have to let you push me around anymore. 

文化面面观  常见的几种毒品

大麻及其衍生物(俗称:joint,pot)--大麻是一种粗大、直立、芳香的一年生雌雄异株的灌木。大麻原产于中亚,在北温带地区种植较为广泛。大麻里含有大麻酚、大麻二酚和四氢大麻酚等数种生物碱。其中四氢大麻酚是服用大麻后产生致幻作用的主要成份。大麻服用后可影响中枢神经系统,引起欣快感,并引起倦睡。大剂量服用可出现幻视、焦虑、抑郁、情绪突变、妄想狂样的反应。大麻主要是在心理上而不是在生理上引起成瘾。长期使用者在停止使用2-4周可消除其影响,而不会像停止服用鸦片那样出现生理症状。大麻的衍生物主要是大麻脂和大麻油。

摇头丸--主要成分是冰毒,是冰毒的一种。冰毒的成分是甲基苯丙安,纯品很像冰糖,贩卖者为了便于吸食者使用,制作成各种规格的片剂、丸剂,就是“摇头丸”--人服食后为释放能量会不停手舞足蹈,摇头晃脑。冰毒是一种精神类毒品,吸食后透支人体的能量,对内脏器官伤害很大。吸食者有暴力攻击倾向,易引发暴力攻击、性侵害、抢劫等事件,成为社会治安隐患。有人曾诉说吸食冰毒后的感觉:“血液沸腾,敢干平时最不敢干的事。”有报章透露,冰毒吸食一次即可成瘾。冰毒对吸食者和社会的危害性,远甚于海洛因。

(http://news.xinhuanet.com/ziliao/2003-06/25/content_936772.htm)

我观之我见

在教育孩子的问题上,父母们有不用的看法。有些人认为,只要孩子不做什么大的错事,就都可以原谅和包容、甚至放任,毕竟这只是青春期的反叛。有些人认为一定要严格要求孩子,不能让他们出一点岔子。Rex 和Bree恰好代表了这两种态度。在他们的儿子驾车撞人后,他们为了保护儿子而隐匿事实,可惜儿子似乎不大领情,还是继续朝着叛逆少年的方向发展。这真让Bree寝食难安。真是可怜天下父母心!

考考你

将下面这段对话译成英语:

Bree: Because I want you to pull him from the swim team and I don't think you'll allow it without proof.

Rex: Proof or no proof, you're not going to take him off the team.

Bree: Yes, I am.

Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(精讲之八)考考你 参考答案

1. Look, you and I are finished. From now on, I'm sticking with Danielle.
听我说,我们结束了。从现在开始,我和丹尼尔谈恋爱。

2. Well, every little detail is one thing. You know, weird creepy secrets, that's another.
哎,每个小细节是一回事,鬼鬼祟祟的秘密是另外一回事,是吧。

点击进入: 更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 3 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  German investments in clean alternative energy pay off
  Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
  Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
  Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
  Hitch《全民情敌》精讲之三

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?