您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
The Departed《无间道风云》(精讲之二)
[ 2007-06-07 19:04 ]

文化面面观  State police of the United States

考考你  乘热打铁

影片对白

Billy: So what do I do?

Queenan: There's money behind this operation. You won't be paid as a regular cop, but there's a bonus involved. Tax free. We can't conceal that you were a trainee. You'll beconvicted ofa crime. We were thinking a guilty plea to assault and battery wouldmake sense.

Dignam: Given your nature.

Queenan: You do enough jail time to convince anyone this is nosetup. You'll beon probation, see a court-ordered shrink,the whole nine yards.

Dignam: If you wanna serve the Commonwealth, this is your chance. We need you pal. You already pretended to be a Costigan from south Boston.

Billy: Every weekend, sergeant.

Dignam: Perfect.

Queenan: Do it again. For me. 

妙语佳句,活学活用

1. Convict someone (of...)

"某人被判有罪"的意思,例如:The jury convicted the defendant of manslaughter.
这个片语还可以表示"显示有过错,谴责",例如:His remarks convicted him of a lack of sensitivity.

2. Make sense

这里的意思是"To be practical, wise or advisable",例如:It makes sense to go now.

3. Setup

这里的setup是个俚语,意思是"骗局"。This is no 后面加名词常用来表示"这不是……",例如:This is no love. 这不是爱情。

4. On probation

"缓刑"的意思。例如:Many people who are convicted of crimes are placed on probation instead of being sent to prison.

5. The whole nine yards

这个片语的意思是"Everything that is relevant; the whole thing",例如:He decided to take everything to college--his books, his stereo, his computer, his skis, the whole nine yards. 这里指的是"所有和犯罪、判刑、缓刑、释放"有关的事情。

此外,它还可以表示"in all ways; in every respect; all the way",例如:If you want to run for mayor, I'll be with you the whole nine yards.

   上一页 1 2 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  Hitch《全民情敌》精讲之一
  Fast food nation
  Click
  Garfield
  Love actually

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?