您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Click《人生遥控器》(精讲之九)
[ 2007-09-10 16:16 ]

 

文化面面观   Pot of gold at the end of rainbow 藏在彩虹尽头的财宝

思想火花    我们每个人都有自己追寻的东西。赚钱,扬名,建功立业,过上更富有奢华的日子……

考考你   小试牛刀

                                        

Download

影片对白

Bill: Let's go get some cake.

Samantha: I'll race you there, Dad. Come on.

Michael: "Dad"?

Donna: Michael, are you okay?

Man: Is there a doctor? We need a doctor here!

Donna: Michael!

Ben: Dad!

Samantha: Dad!

Morty: It's just corn flakes. One dance, you pop an artery.

Michael: Why'd you make me waste my entire life?

Morty: You were fast-forwarding through your life long before you ever met me. You lived the life you chose, big shot.

Michael: This is not the life I wanted.

Morty: It is. Looks like it is.

Samantha: Hey. You're up. How’re you feeling?

Michael: I feel better now that you guys are here.

Ben: Samantha's been here like 36 hours straight. She said she wouldn't leave the hospital until you woke up.

Michael: Why'd you do that?

Samantha: Because you're my father.

Michael: I thought Bill was your father.

Samantha: I have two fathers. One of them told me he was gonna live till he was 200. Remember?

Ben: You both really need to get some sleep. And I got a plane to catch.

Michael: Big Ben's gotta go on his honeymoon.

Ben: Ah… actually, I just canceled the honeymoon. Kensington deal might fall through, so I gotta go do damage control.

Michael: No. No.

 

Ben: Julie and I can go to Italy anytime.

Michael: No.

Ben: It's not that big a deal.

Michael: That's not fair to your wife.

Ben: Dad, she gets it. Keeping the business going is more important.

Doctor: Guys, I'm sorry. You're gonna have to leave. He needs his rest.

Ben: All right. Bye, Dad.

Samantha: Bye, Daddy.

Michael: Get this off of me.

Doctor: Whoa, whoa! Hey, fella, you're a long way from walking out of here.

Michael: I gotta see my son.

Doctor: You're not going anywhere. Now, get back into the bed.

Michael: Isn't that Colin Farrell?

Doctor: Where?

Morty: Michael. Those machines are keeping you alive.

Michael: I gotta talk to my boy.

Morty: Michael, stop.

Michael: No.

Morty: Michael, it doesn't have to end now.

Michael: Ben! Ben! Ben! Ben! Ben! Ben!

Ben: Dad? Dad? Dad, what are you doing? Are you okay?

Samantha: Oh, my God.

Ben: Help! Help!

Samantha: Dad! Dad!

Ben: Help!

Michael: Ben, Ben. Family... family... family...

Ben: What?

Michael: Family... family... family comes first.

Ben: Family comes first.

Michael: Honeymoon. Honeymoon.

Ben: Honeymoon. I love you.

Michael: Samantha. Samantha. Samantha. I didn't make 200, but I love you.

Samantha: I love you.

Michael: Bill, Bill, Bill. I'm sorry.

Morty: Michael. The note you wrote her, it's in your pocket.

Donna: Forever and ever, babe.

Morty: It's time to go.

妙语佳句,活学活用

1. 36 hours straight

这里的straight的意思是“Uninterrupted; consecutive 无间断的;连续的,不停的”,例如:

She’s been sick for five straight days.

2. fall through

这个片语的意思是“Fail, to come to nothing 失败, 成为泡影”,例如:

The proposed amendment fell through.

3. A long way from

意思是“还有很大的距离,远远不到……的程度”,例如:Countries in Asia ... are a long way from the economic convergence that you would need to make monetary integration a realistic possibility.

 

文化面面观   Pot of gold at the end of rainbow 藏在彩虹尽头的财宝

思想火花    我们每个人都有自己追寻的东西。赚钱,扬名,建功立业,过上更富有奢华的日子……

考考你   小试牛刀

   上一页   1   2   下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说