您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Speed《生死时速》精讲之五
[ 2008-04-12 16:27 ]

 

影片对白  It's a game. If he gets the money, he wins. If the bus blows up, he wins.

 

6. pension fund

养老金

7. He's on the line for you

“他打电话来要找你”。这里的line 是指“电话线路”,比如:He's on another line right now. 他现在正在接另外一个电话。

8. I think we have trust

这里的意思是“I think we both trust each other”,就是“我想我们之间是可以信任的”。

9. act of faith

这个片语是指“behavior that shows or tests a person's religious or other convictions信仰行为”,比如:Rock climbing with a new, inexperienced partner was a real act of faith. 对一个没有经验的新手来说,攀岩是种信仰行为。

10. grease the wheels

Grease 的本意是指“涂油”,给轮子涂油,它就可以运转得更顺利,所以这个片语的意思就是“make things run smoothly 使事情进行顺利”。这个片语也写作oil the wheels。我们来看个例子:We had to grease the wheels to get into the VIP room. 我们套了不少近乎才进了VIP房间。

文化面面观

“傻大姐”桑德拉•布洛克Sandra Bullock

Speed《生死时速》精讲之五

Born in Washington, D.C., on July 26, 1964, Bullock was the elder daughter of a vocal coach dad and an opera singer mom. Touring through Europe with her mother, Bullock was given her first taste of show business while still a child. Back in the States, she attended high school in Virginia and was a popular cheerleader, whose classmates dubbed her the person Most Likely to Brighten Your Day. After a stint at East Carolina University, Bullock took her sunny nature to New York, where she began concentrating on an acting career. After tending bar and studying her craft with dramatician Sanford Meisner, she got her start with a number of stage productions. It was for one of these productions, the off-Broadway No Time Flat, that Bullock received a rave review for her portrayal of a Southern belle, the strength of which was enough to land her an agent.

Speed《生死时速》精讲之五

Television work followed, with a small role in the 1989 Bionic Showdown: The Six-Million-Dollar Man and the Bionic Woman and, after her migration to Los Angeles, Melanie Griffith's role in the short-lived television version of Working Girl. Miraculously surviving the widespread career fallout that surrounded her first starring film role in Love Potion No. 9 (1992), the actress went on the following year to star in the similarly ill-fated The Thing Called Love. However, things began to look up the same year when the struggling actress became the last-minute replacement for Lori Petty in the Sylvester Stallone action flick Demolition Man. Though her role was essentially limited to intermittent saliva exchanges with Stallone, her performance won the attention of the film's producer, Joel Silver, who in turn recommended her to Jan de Bont. De Bont, then in the process of casting his upcoming bus-with-a-bomb action film, chose the struggling actress for the part of Annie, the film's reluctant heroine. In casting Bullock against Keanu Reeves, de Bont reportedly came up against considerable resistance from studio executives, who wanted someone blonde and buxom for the part. The director persevered and, in 1994, Bullock took her place in movie history as part of Speed, one of the most successful action films ever made.

The film propelled the actress to stardom, surprising no one more than Bullock herself, who later remarked, "never in a million years did I think a bus movie would open every door I ever possibly wanted open."

Speed《生死时速》精讲之五

Doors now wide open, Bullock next starred in the 1995 romantic comedy While You Were Sleeping. The film was a critical and commercial hit, and the actress followed it up with a screen adaptation of John Grisham's A Time to Kill, co-starring Ashley Judd and Matthew McConaughey. The success of that film was the last that Bullock would enjoy for a while, as she then entered something of a sophomore slump with disappointments such as In Love and War (1996), Two If By Sea (1996), and, perhaps most excruciating, Speed 2: Cruise Control (1997). Fortunately for Bullock, her audiences seemed to be inclined to forgive and forget, and she had a modest rebound with the following year's Hope Floats, which also happened to be the first project of the production company she founded, Fortis Films. The same year, Bullock also starred in another romantic comedy, Practical Magic, opposite Nicole Kidman. The film provided another modest success for Bullock, who, back in the saddle again, proceeded to do yet another romantic comedy, this time starring with Ben Affleck in Forces of Nature (1999). Although the film proved to be a critical and commercial disappointment, Bullock was back on the radar with a number of projects in 2000, including the critically disembowelled comedy Gun Shy and 28 Days, a comedy that starred the actress as a newspaper columnist forced to enter rehab after her drinking problem assumes

Speed《生死时速》精讲之五

uncontrollable proportions. Following her role in Miss Congeniality (2000) as an FBI agent forced to go undercover in the Miss U.S.A. beauty pagent in order to prevent a bombing, Bullock faced off against a more low-key menace in the thriller Murder By Numbers (2002) before returning to lighthearted drama with Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood (also 2002). Her status as the reigning queen of the chick flick permanantly established, Bullock next teamed with Hugh Grant for the amiable romantic comedy Two Weeks Notice before taking a two year furlough from the big screen - during which time she would assume the duty of executive producer for the George Lopez show in addition to turning in the occasional guest appearance.

In 2005, Bullock found herself at the center of Oscar talk when she essayed the role of the racist wife of a prominant district attorney in Paul Haggis' critically acclaimed drama Crash. An unflinching look at racism in the multicultural melting pot of Los Angeles, Crash defied expectations to take home best editing, best screenplay, and best motion picture at the 77th Annual Academy Awards. That same year, a return to her role as

Speed《生死时速》精讲之五

bumbling undercover FBI agent Gracie Heart in Miss Congeniality 2 found Bullock returning to familiar lighthearted territory, although the sequel performed far more poorly than the first film. With her role as a lovelorn doctor who discovers a curious rift in time in 2006's romantic fantasy The Lake House (a remake of the 2000 South Korean film Siworae), the actress marked a graceful return to swooning, romantic pictures, not to mention a reteaming with her Speed man Keanu Reeves. Determined to remain firmly planted in serious acting, Bullock singed on to play author Harper Lee in the movie Infamous which, because of its unfortunate timing, was swallowed by comparisons to the film Capote, and went largely unnoticed. Undaunted, Bullock singed on for the supernatural thriller Premonition, about a woman who experiences shifts in the events of the universe and must use the visions to prevent her husband's death. ~ Rebecca Flint, All Movie Guide

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 如果你想能确保公司赚到钱,你就得多和客户套套近乎。

2. 我订了个计划但是失败了。

3. 抱歉,他正在打电话。

Speed《生死时速》精讲至四 考考你 参考答案

1. 真的很晚了,我们走吧!

It's really late, let's drag ass!

2. 他今天打电话来请了病假。

He called in sick today.

3. 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。

Don't sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.

 

影片对白  It's a game. If he gets the money, he wins. If the bus blows up, he wins.

点击进入:更多精彩电影回顾 

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道