您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Just My Luck《倒霉爱神》精讲之一
影视
[ 2009-07-21 08:50 ]

剧情简介和电影花絮

考考你:小试牛刀

影片对白:

Ashley: Morning, Maggie.

Maggie: Oh, what are you so chipper about?

Ashley: Brad Pitt and Jude Law had a baby...and I just met him in the elevator.

Colleague A: Braden & Company. Can I help you?

Ashley: Somebody ordered Balducci's.

Dana: Oh, yum. Excuse me. What's happening on this body? Is this a new coat?

Ashley: Yeah. Can you believe it? Sample sale. Fifty percent off.

Maggie: And her coat met someone.

Just My Luck《倒霉爱神》精讲之一

Dana: David Pennington. Owner of the Boston Celtics David Pennington?

Ashley: No, silly. It's his son.

Dana: Impressive. But I, too, had a really great morning. Apparently, Saturn is in line with Neptune.

Ashley: Dana, you know those things aren't exactly factual, right?

Dana: Ooh! Ooh! And my new song got a really polite rejection letter...from Two Tone Records.

Maggie: But you know what they say: One door closes, and two doors open.

Dana: Speaking of doors, uh, the Phillips meeting... When is it? Ashley: Now. All right, I've gotta go take notes.

Dana: Okay.

Ashley: I will see you guys after.

Maggie: Bye. Can I have one of those?

Dana: Do you want the bran?

Ashley: Where is everybody?

- [Alarm Blaring] - [All Shouting]

Damon Phillips: Look, our SoundScans last week were 470,000. That's why we de... Yes, we deserve to be at the front of the store. Look, you tell him because I said so. You tell him Damon Phillips said so. I'm hanging up now. I thought we had a meeting.

Ashley: Oh, they should be here soon. If you'd care to...

Damon Phillips: Wait? This is a big insult. D. Doesn't wait for anybody.

Damon Phillips’s assistant: Yeah, that's right. No one. Okay? And he is furious. Ain't that right?

Just My Luck《倒霉爱神》精讲之一

Damon Phillips: It's true. I'm furious.

Ashley: They should be here at any second. I promise.

- [Alarm Continues Blaring]

Miss Braden: Are you kidding me, people! Sara! Sara, do something!

Ashley: Oh, look! I just got an I.M. From Miss Braden. And it says she's doing some final touches...on an extra special presentation for you, and she'll be right here.

Damon Phillips: Right. Do you know how much Downtown Masquerade Records made last year?

Ashley: Yes. 507 million, gross.

Damon Phillips: Therefore, you know how much each and every minute of my time is worth.

Damon Phillips’s assistant: $964.

Damon Phillips: Damn, that's a lot of money. I didn't expect that.

Damon Phillips: Yeah, and that includes the time that you're sleeping.

Damon Phillips: So even when I go poo-poo, I'm makin’ money? Damon Phillips’s assistant: That's some expensive shit.

Damon Phillips: Damn skippy. So you see why I can't afford to waste any time. And this is wasted time!

Ashley: I completely understand that. If you could just give me a moment, then I will start. Please. If it's not worth the minute, then I will give you $965.

Damon Phillips: Hmm. Ashley: Because personally I think you're underpaid.

Damon Phillips: Hope you have your checkbook.

妙语佳句,活学活用

1. chipper: 高兴的,得意的。Maggie看见Ashley满面春风地走进门,所以问她:“你美什么呢?”

2. sample sale: 样本特卖。后面的Fifty percent off则是指“打五折”。

3. One door closes, and two doors open. 一扇门关上,就有两扇门打开,类似于我们常说的“天无绝人之路”。Dana的新歌收到了唱片公司的rejection letter(拒绝信),所以她这样乐观地打趣自己。类似的说法是When one door closes, another door opens.

4. hang up: 挂断电话。Do not hang up, please.就是“请不要挂断”的意思。

5. I.M.: 即时讯息,instant message的缩写。

6. touch: 修改,润色。Ashley谎称从Miss. Braden那里收到I.M.,说Miss. Braden正在进行final touches(最后的润色)。Touch在这里意为“修改,润色”,平时我们也常用finishing touches来表示这种意思。

7. underpaid: 所得报酬过低。例如: He complained of being underpaid.(他抱怨报酬过低。)

剧情简介和电影花絮

考考你:小试牛刀

   上一页 1 2 下一页  

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
私人专属时间 me time
局部模特 body parts model
萨科奇寻求连任 欲打怀孕牌
Public outreach
China Daily Video News August 14, 2009
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
试译河东狮吼的经典台词
50个技巧改变你的2009
盂蘭節怎么翻译?
中国日报小D机器人上线啦
how to translate "死猪不怕开水烫"?