Camels Rampage 骆驼横行霸道
By Jack Izzard, BBC News
媒体英语会带大家一起学习BBC撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。
Background: 澳大利亚当局决定对一大批蜂拥而至的野生骆驼采取驱赶行动。多达六千头骆驼横冲直闯进入该国北部一个小居民区,践踏了民宅的篱笆,污染了水源,让当地居民吓得不敢出门。现在民众要反击了。
收听与下载
A dusty outpost in the Aussie outback, Docker River has a population of 355... humans that is. But in recent weeks thousands of wild camels have descended on the town in search of water. The result has been chaos according to the head of the local authority Graham Taylor.
''Water supplies have been broken and damaged, sewers under the ground have been trampled and crushed, the airport is actually virtually unusable."
A million wild camels are thought to roam the red, sandy plains of Australia's Northern Territory but a drought has made natural water scarce, driving the thirsty beasts to head into populated areas. In Docker River their overwhelming numbers have forced residents to stay indoors. Now the state government has authorised a cull. Rob Knight is a spokesman.
"Docker River is under siege by 6,000 marauding, wild camels."
We'll be pushing them out 15km and shooting them and letting them decay into the desert.''
Animal rights campaigners say using helicopters to round up the camels for shooting them en masse is barbaric but Docker's River human residents say they are determined to get their town back.
Glossary 词汇表 (收听发音, 请单击英语单词)
- dusty outpost 尘土飞扬的前哨
- outback 内地的
- descended on the town 蜂拥入城
- chaos 混乱
- sewers 下水道
- trampled 践踏/摧残
- virtually unuseable 几乎无法使用的
- roam 漫游/闲逛
- drought 干旱
- beasts 野兽
- populated areas 人口稠密地区
- overwhelming numbers 无计其数的
- cull剔除/杀戮
- under siege 受到袭击
- marauding 劫掠
- decay 腐烂
- animal rights campaigners动物权益倡导人士
- round up 搜捕
- en masse 大群的
- barbaric 野蛮的