您现在的位置: Language Tips> BBC> Off the Pitch  
   
 





 
Off the Pitch 绿茵场外
  英超联赛如火如荼。 绿茵场外不仅为你描述精彩的赛事,更帮你掌握最新、最地道的足球英语。
Sulky Stars 球星发脾气
[ 2009-05-12 16:31 ]

Sulky Stars 球星发脾气

Drogba makes his feelings known
While we have seen some dazzling 精彩的 football from both Manchester United and Chelsea this season, two of their star players have been making headlines 上了头条 for the wrong reasons this week.

Chelsea striker Didier Drogba came in for criticism after a foul-mouthed rant 大声地骂脏话 during their game against Barcelona on Wednesday.

And United winger Cristiano Ronaldo made no friends for his petulant outburst 发脾气 after being substituted on Sunday against Manchester City.

Drogba's incident happened at the end of a tightly-contested Champions League semi-final.

He could not contain his emotion 控制不了自己的情绪 after a last-minute goal for Barcelona sent Chelsea out of this year's competition.

Drogba shouted at the referee, swore 骂脏话 at TV cameras and called referee Tom Henning Ovrebo "a disgrace" following a series of decisions which went in Barcelona's favour.

But his tirade 措辞激烈的抨击 of four-letter words 脏话 in front of TV cameras has led many to think that it was Drogba who was the disgrace.

"In the heat of the moment I let out my huge frustration and disappointment. For that, I apologise," Drogba said later.

Heat of the moment

Sulky Stars 球星发脾气

 In the heat of the moment I let out my huge frustration and disappointment. For that, I apologise.

Sulky Stars 球星发脾气


 
Didier Drogba, Chelsea

If you do something in the heat of the moment, it means you do it suddenly and without thinking rationally because you are influenced by your emotions in a highly-pressured situation.

Despite his behaviour, Drogba received the support of both his boss Gus Hiddink and captain John Terry.

Passion

Sulky Stars 球星发脾气

 I am fully behind Didier for the way he reacted. The man wants to win. You can see the passion that he played with during the game and the passion afterwards.

Sulky Stars 球星发脾气


 
John Terry, Chelsea captain

I am fully behind Didier for the way he reacted," declared Terry. "The man wants to win. You can see the passion that he played with during the game and the passion afterwards."

When Terry says "I am behind Didier," it means he supports him and understands his behaviour. Drogba is still waiting to see whether he will be punished for his unprofessional conduct.

Meanwhile, Manchester United winger and current World Player of the Year Cristiano Ronaldo threw a sulk 生闷气 after being substituted in Sunday's match against Manchester City.

The player hit a chair on his way to the dug out, and sat there shaking his head 摇头 in disgust at his manager's decision.

When United boss Sir Alex Ferguson was questioned about his player's antics 丑态, he gave a diplomatic answer 圆滑的回答, saying: "The boy just wants to play".

Sir Alex may be being lenient 宽容、手下留情 with his star because of the huge contribution he has made to Manchester United's success in recent years.

Ferguson said it is precisely because Ronaldo is so valuable that he needed to allow the player to come off early and rest, because there are still important games ahead.

Ran his socks off

Sulky Stars 球星发脾气

 I have to look at the big picture. He produced an incredible performance against Arsenal on Tuesday. He ran his socks off.

Sulky Stars 球星发脾气


 
Sir Alex Ferguson, Manchester United manager

"I have to look at the big picture. He produced an incredible performance against Arsenal on Tuesday. He ran his socks off."

When he says "he ran his socks off", it means he made a huge effort during the game, running all over the pitch.

So, are these players just passionate professionals, or are they petulant prima donnas 自负的人? What do you think?



 
 
本频道最新推荐
 
United Make It Three in a Row 曼联创造三连冠
Sulky Stars 球星发脾气
Ronaldo Out, Ribery In? 罗纳尔多让位里贝里?
Profile: Ryan Giggs 档案:瑞恩•吉格斯
Pitch Woes at Wembley 温布利草地献丑
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
热门国家学费高低状况一览
‘我的青春谁做主’怎么翻译好?
如何翻译别和我来这一套
为什么叫蹦的
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?