您现在的位置: Language Tips> Special Coverage> British Council> PODCAST  
   
 





 
 
语言快餐-blow your top
[ 2009-04-17 16:07 ]

语言快餐-blow your top

Source:www.englishonline.org.cn

 

 

 

You’re listening to British Council’s English Online and I’m Nina.

Today on Language Snacks we take a look at the expression blow your top.

Let’s listen to the dialogue.

A: Oh no! Quick, get a cloth!

B: What's the matter?

A: I've spilt my coffee all over Mark's papers!

B: Here you are. Oh dear, I'm afraid these papers are in a bad way. Will Mark be angry?

A: He's going to blow his top! He told me not to touch anything on his desk!

If you blow your top, you lose your temper, or suddenly become very angry. When I hear this expression, I think of a volcano erupting, suddenly shooting fire and smoke up into the air. However, I think the more common image is of boiling water blowing the top off a cooking pan. In both cases, the idea of heat and boiling is connected with the feeling of anger.

This connection is also true in other English expressions. For example, if something 'makes your blood boil', it makes you very angry. You could say, it makes you blow your top! Interestingly, a friend of mine from Turkey recently told me that the expression has a different meaning in Turkish, where if something 'makes your blood boil', it makes you excited.

“Blow your top”是用来形容某人怒气冲天,或者是突然间大发雷霆,就好像火山一样瞬间爆发出来。另外一种类似的表达方法可以说“something makes your blood boil”,就是说某件事情让你十分生气,大为光火。不过无论是”blow your top”还是”makes your blood boil”,听起来都挺吓人,所以大家还是少生气的好。

And that’s it for now – join us again for some more Language Snacks.

You’ve been listening to English Online – the podcast for English learners in China.

Exercise

1. To blow your top means:

a) to suddenly become excited

b) to slowly become excited

c) to suddenly become angry

d) to slowly become angry

2. What does [presenter] think of when she/he hears the expression blow your top?

3. Which other English expression means 'it makes me very angry'?

Answers

1. c

2. a volcano

3. 'it makes my blood boil!'

(英国使馆文化教育处提供)

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
US to continue to patdown travelers
软着陆VS硬着陆
英逾六成民众盼威廉王子直接继位
Repo Men《重生男人》精讲之三
自由迁徙 free migration
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译