您现在的位置: Language Tips> 合作专区> British Council> PODCAST  
   
 





 
 
语言快餐-get cold feet
[ 2009-04-27 16:08 ]

语言快餐-get cold feet

Source:www.englishonline.org.cn

You’re listening to British Council’s English Online and I’m Nina.

Today on Language Snacks we take a look at the expression get cold feet.

Let’s listen to the dialogue.

A: Are you ready for the big show tonight? Have you been practising your singing?

B: I'm really nervous! I have to sing all on my own in front of hundreds of people! I don't think I can do it.

A: You have to do it! You've prepared really hard. You can't get cold feet now!

B: No, you're right! I must try to be more confident.

When people have to do something very important, they sometimes become very nervous. If you feel really nervous, you might even think about not doing that important thing at all. In those situations, we say that you get cold feet. Some people feel nervous and unsure like this when they are considering changing their job or moving house. Sometimes, people even get cold feet on their wedding day!

The expression might originate from the army, when soldiers would use their frozen feet as a reason not to go into battle.

我们要上台演讲但却怯场了,这时候你可以用”get cold feet”来形容当时紧张的心情。人们会”get cold feet”的场合还有很多,比如换工作、搬家、甚至是婚礼上。凡是重要的场合,人们都有可能会产生退缩的畏惧心理,就会”get cold feet”。有人说这个表达起源于士兵因为手脚冰凉作为理由而不上战场。这倒是个挺蹩脚但又挺管用的借口。

So, do you ever get cold feet when you need to do a presentation in class?

And that’s it for now – join us again for more Language Snacks.

You’ve been listening to English Online – the podcast for English learners in China.

Exercise

1. If you get cold feet, this means that:

a) you feel very brave about doing something

b) you feel too cold to do something

c) you feel too nervous to do something

2) This expression might have started with:

a) soldiers

b) sailors

Answers

1. c

2. b

(英国使馆文化教育处提供)

分享按钮
 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Chocolate makers seek success in China
“司法改革”白皮书
剑桥新生获赠避孕套 每人每周60个
15个万能演讲句型
什么是“宝贝时差”?
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“司法改革”白皮书
什么是“宝贝时差”?
“相亲游”开始流行
“草根领袖”英语怎么说?
假日在家“狂看片”
DCSIMG