双语财讯
前七月吸收外资近8000亿元 我国对外资吸引力依然强劲
双语新闻
日本政府面向全国征集“鼓励喝酒”创意
图片新闻
大美中国:广西
每日一词
每日一词∣“十四五”文化发展规划 cultural development plan for the 14th Five-Year Plan period
BBC口语
BBC发音小课堂 (七) 辅音 /w/ 和 /v/
译词课堂
一课译词:破镜重圆
“破镜重圆”,比喻夫妻决裂后重新和好。可以翻译为“retie a loose marriage knot”。
每日一词∣东北振兴 revitalization of Northeast China
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平近日在辽宁考察时强调,要在新时代东北振兴上展现更大担当和作为,奋力开创辽宁振兴发展新局面。
1至7月全国实际使用外资金额7983.3亿元人民币,同比增长17.3%。吸收外资的持续高速增长,反映出外资对中国经济的信心。
冰岛一座火山喷发 游客前来观赏
Put someone in the picture 向某人介绍最新情况
区分近义词:limit 和 curb
专栏作家
Dry run? 排练
Dry run指的是排练,演习。
为了鼓励民众尤其是年轻人饮酒,日本面向全国年轻人发起了一项创意征集比赛,希望能找到提高酒水消费量的方法。
<
>
新闻播报
新闻播报(August 18)
今日播报内容:英国批准莫德纳新冠疫苗加强针;美国总统拜登签署《2022年通胀削减法案》。
一课译词:迫不得已
“迫不得已”,汉语成语,意思是出于逼迫,不得不这样。可以翻译为“have no alternative but to”。
新闻热词
高温持续旱情加重,长江上中游水库加大出库流量为下游补水
为遏制长江中下游干流水位快速下降趋势,确保沿线灌区和城镇取水,水利部决定实施专项行动,调度上中游水库群,加大出库流量为下游补水。
上半年全国市场主体突破1.6亿户 发展态势呈V字反弹
截至6月底,全国登记在册市场主体1.61亿户,较2021年底增长4.4%,上半年市场主体发展呈现V字型走势。
联合国:全球人口总数即将突破80亿大关 印度明年成人口最多国家
根据联合国的一项研究,预计到2022年11月15日全球人口将达到80亿。
新闻播报(August 17)
今日播报内容:港科大(广州)即将迎来首批新生;剑桥大学研究员成功改变三个捐赠肾脏血型;越来越多的男性从事家政服务行业;专家:我国经济将在三四季度稳定复苏。
一课译词:守口如瓶
“守口如瓶”,形容说话谨慎,严守秘密。可以翻译为“keep one’s mouth tightly shut”。