北大教授隐姓埋名在美十年当保姆

为了留在美国,不少中国教授和专业人士宁可放下身段,担任保姆和佣人等地位相对卑微的工作,而他们在从事这些行业时,大都隐姓埋名,唯恐别人知道。

北京「环球时报」的报导说,该报在调查采访中发现,当保姆的中国教授有三种类型,一是过渡型,一旦找到新工作,就辞掉保姆的工作;二是临时型,利用来美的一年半载当保姆,挣点美元之后回国;三是持久型,长期担任保姆,直到退休。

报导引述曾任北京大学教授的陈薇说,像她一样在美长期担任保姆的中国高级知识分子为数不少。据她所知,这些高级知识分子来自北京、上海、广州及中国其它地方,其中有教授、学者、医生、音乐家、舞蹈家。

报导说,不少华人放弃在中国不错的社会地位和收入,远渡重洋到海外从社会最底层开始谋生。在美国,就有这么一批中国的大学教授放下身段当起保姆。她们在美国十分低调,难言之隐使她们成为隐姓埋名的一族,只有至亲好友才知道她们在国内辉煌的过去。

陈薇原是北京大学教授,九零年代初以访问学者身份到了美国,后来为了让一对子女来美上学,她留了下来,但由于一直没办好工作许可,保姆的工作一做就是十年。

她在接受「环球时报」访问时承认,当保姆后,自己很长时间都有心理障碍,对谁都不透露自己是北大的教授,怕给北大和家人丢脸。但时间一长,她也想开了,为了能在美国生存,更为了让子女来美读书,她豁出去了,「在这儿靠自己的劳动挣钱,不偷不抢,没什么丢脸的」。

与别的保姆相比,陈薇是幸运的,主人是一对通情达理的美国老人。她的收入成了家庭最大的经济支柱,她供儿女们读大学。直到孩子们来美读硕士时,才知道自己的教授母亲为了他们当了十年保姆。「他们抱着我痛哭,发誓一定尽快完成学业,让我过上好日子。」

另一个例子是在九零年代初移民到美国的黎华,她当时五十多岁,出国之前是北京一所大学的物理学教授,出色的教学水平和优秀的科研成绩使她小有名气。

但到了美国之后,她的学识派不上用场,英文口语又不好,年纪也大,一直找不到工作。一天,职业介绍所告诉她,一对华裔老夫妇家里需要一个保姆,不需要懂英文,问她去不去。

一听说是去当保姆,黎华的脸一下子红到耳根,「我在北京的家早就请了保姆,好歹我也是个教授,怎能沦落到当保姆啊!」但她转念一想,在美国总要赚钱过日子,而且这里有谁会知道自己是教授。她一咬牙,就接了这份工作。

在换了三个东家之后,黎华用当保姆挣来的辛苦钱,在女儿的资助下开了一家店。她常常帮助初到美国的新移民,为他们提供工作机会。如今她已到了退休年龄,享受着美国的养老金和健康保险,过着平静的退休生活。

来源:环球时报/生命时报

 
     
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 

 
 
Lewis Hamilton 刘易斯•汉密尔顿  
“爽约”怎么说  
下午茶的起源  
全球变暖 海象“搬家”  
安妮斯顿获封“封面王”  
英语点津最新推荐
教你做好职场演讲(5)  
“出门”必备英语表达  
《福布斯》中国内地富豪榜揭晓 杨惠妍成首富  
Lewis Hamilton 刘易斯•汉密尔顿  
Overseas media get closer view  
 
 
 
 
“净脸联盟”两周年——迎国庆特别活动启动  
how to translate“三局两胜”  
知青 农民工 怎么翻译  
"魅力城市" 英文怎么说?  
请教:统一口径的译法  
Mountain Story 大山的故事