青歌赛选手们,别再给中国丢人了

因为换台,多少看了几届“青年歌手电视大奖赛”,常常碰到不少那些唱歌的俊男靓女们在综合知识问答面前抓耳挠腮、洋相百出的回答。这些男女们的回答,与其光艳照人的外表、服饰,形成了极大的反差,真真是“人不可貌相”。

这样的素质,怎能更好的演绎那些歌曲呢?我们不认为一个歌手要无所不知,文理兼备,但是常识总得知道些吧?总不是要让观众看着一些白痴级别的人在舞台上转来转去、媚态百出、搔首弄姿吧?

况且即使那些音乐方面的问答题,这些歌手们也很多是一问三不知,真给中国人丢人。

总之,这帮子人,难题也就罢了,紧张也就紧张了,但是这么简单的常识,小学的孩子都能知道个一二,这些文艺工作者们怎么连个初中甚至小学的小孩都不如呢?

先看看他们的搞笑回答。

1、一位男歌手,抽到一道问答题

题目是:请问奥林匹亚位于哪个洲的哪个古国?这位男歌手直到答题时间结束都没答上来,令人大跌眼镜!

2、一位漂亮女歌手,抽到的是选择题:

阿基米德发明了杠杆原理:请问以下哪句名言是他说的:

A给我一个支点,我就能撬起地球;

B知识就是力量;

C我看得比别人远,是因为我站在巨人的肩膀上。

这道题比上一题难度略有加大,但只要小学毕业,答对应该也不成问题。又是我儿子抢答:A。虽然他答对了,不过从他犹豫的声音里,我看出他是蒙的。女歌手略作思索,给出了答案:C……我倒在沙发上

3、一个35岁的女歌手。

放了一首路人皆知的88年韩国汉城奥运会的主题歌《手拉手》,就是那个HAND IN HAND 。

如果选手是80后,也都能原谅。一个35岁的唱歌的,居然答不出这是哪国的、什么歌。居然厚着脸皮蒙着说“美国……”

歌手都是亚洲人啊。谢谢她没回答是火星或月球……

4、问:“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉,总是离人泪。” 请说出上述经典戏文出自哪部古典名剧,该剧的作者是谁?

选手没心没肺地答:“《离骚》,屈原”,引来一众嘘声。正确答案为:《西厢记》,王实甫。

5、中国古典文学史上的“三曹”是指曹操和他的两个儿子:

A、曹丕、曹植 B、曹丕、曹冲 C、曹植、曹冲

选手答A,正确。

但当余秋雨先生追问她读过“三曹”的文学作品没有时,她居然落落大方地说:“读过,《满江红》啊!”全场哗然!

6、问:这是欧洲某国的轮廓图,该国是文学家歌德的祖国。其中,A是该国首都,B是著名的“啤酒城”。请说出该国名称及A、B两个城市的名称。

选手答“法国,伦敦”,全场爆笑。

7、一位歌手在被问及“杯水车薪”这一成语是什么意思时,竟选择了“用一杯水作为给车夫的工钱”,让现场评委和观众瞠目结舌。

————够吓人的。

8、问:"大力神杯"是什么赛事的奖杯?

选手:(思索20秒......)是不是和火车有关系....

   上一页 1 2 下一页  

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
新加坡开展促友善全民教育活动  
小长假的前一天 virtual Friday  
英语中的“植物”喻人  
Burying loved ones deadly expensive  
Benjamin Button 《返老还童》精讲之二  
论坛热贴
“学会做人”如何翻译  
做作怎么翻译  
美国人电话留言精选
 
大话西游中英文对白  
夜宵怎么翻译比较地道  
改革开放30年经典热词评选  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn