学生会引入经理制 主席只睡4小时

旧管理模式忙的忙死闲的闲死

中大学生会

引入项目经理制

时报讯 (记者 梁健敏) 在广州一些大学的学生会中,耳熟能详的“部长部长”的叫法将逐渐消失,取而代之的是一种相当时髦的称呼:PM(项目经理)。

记者发现,部门制度改革之风也吹到了高校,一种PM制的管理模式正在兴起。

学生会主席每天只睡4小时

近日,中大珠海校区国际商学院学生会召开了一次会议,副主席、大二的学生陆西孟就提出面对繁重的学生会工作,何不采取一种更有效的制度来管理呢?经过表决,决定在学院学生会中施行项目经理(PROJECT MANAGER,以下简称PM)制,对学生会工作进行优化改革。

PM制是什么?小小的学生会缘何也要来改革?据陆西孟介绍,一般的高校学生会都会采取“官僚式机构”管理,即学生会下设学习、文娱、体育等多个部门,一旦有讲座演出舞会等大型任务时,就会把赞助、宣传、施行等分派给各部门,最终完成运作过程。

但是这样却给管理带来很大不便,陆西孟深有感受:“像去年学院歌手大赛、素质拓展等N个活动一起袭来,宣传部忙成一团,但是其他部门就很闲,最忙的那个星期我天天都在凌晨4点睡觉,早上8点又要上学。”

PM锻炼干事挑选学生会领导层

资源不能得到有效配置让陆西孟纳闷,于是想着把人力资源课上的PM制“借鉴”过来。这样,每逢大型的活动需要组织策划时,都要选拔项目经理PM来负责,然后由PM在学生会的各个部门里挑选人员组成团队进行运作,把编制各自打散,打破原来部门之间的隔阂。

事实上,在中山大学多个学生组织里,已经逐渐推行PM制来管理。珠海校区学生会去年还把“PM制”正式写入制度建设,每逢大型活动如新年舞会等都会选择PM负责。

在国际商学院,今年就准备搞商业节、艺术节、体育比赛等大型活动,不少学生会干事就忙碌起来纷纷竞选PM。

据了解,中大外语协会的配音大赛中就试行了PM制,大赛各个环节由全协会召集的干事组成11个小组负责,小组选出项目经理全权负责本组活动。“11个小组都不是局限在某个部门的。来自不同部门的成员工作更能兼顾全局。比如,当宣传推广组里有外联部的成员,就可以把宣传品制作得更加符合商家和同学的口味,节省了宣传部和外联部商家之间来回沟通的时间。”

“在部门制中,注重的是专项能力,而PM制度下,更为注重的是一种协调能力。一个项目经理需要与各个部门的同学打交道,很能锻炼人的交际和协调能力。”中大珠海校区学生会主席羊泽铿说。

PM是锻炼干事和选出下任领导层的方式。每年迎新前,学生会都会让有意向负责重大任务的干事自由报名成为PM,在整个迎新过程中,通过各项活动中各位PM的表现,评定他的能力和担任学生会负责人的可行性。

PM推行也有决策混乱时

作为一项新试行的制度,PM制在施行中由于种种原因自然有些不足。比如,“在一个比赛中,由于第一次实行PM制,总负责人不放心在完全缺少管理者的状态下进行项目运作和管理,很多环节都事必躬亲,使得决策者之间出现混乱,效果就没那么好了。” 陆西孟说。

但对于众多学生组织来说,PM制的前景是光明的。“我觉得PM是个不可取代的趋势”,陆西孟认为,“它使我们的管理更加高效,使所有人都有更多的机会展现自己的能力——不仅仅是与自己所属部门相关的能力,更重要的是跨越部门界限,融会贯通、兼容并包的能力。PM制的出现有利于一个组织同时举办多项活动,这也有助于丰富我们的生活。”

来源:大洋网-信息时报

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
       
大学学生会“干部”你都做了什么?
       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
新加坡开展促友善全民教育活动  
小长假的前一天 virtual Friday  
英语中的“植物”喻人  
Burying loved ones deadly expensive  
Benjamin Button 《返老还童》精讲之二  
论坛热贴
“学会做人”如何翻译  
做作怎么翻译  
美国人电话留言精选
 
大话西游中英文对白  
夜宵怎么翻译比较地道  
改革开放30年经典热词评选  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn