您现在的位置: Language Tips> Focus> Copenhagen Summit> News  
   
 





 
专家预测:2010年史上最热
[ 2009-12-14 09:10 ]

 

关注气候峰会 学习环保词汇

世界气象组织在哥本哈根气候峰会期间公布的一组数据表明,2000年至2009年可能是1850年以来最热的10年,即将过去的2009年可能在历史最热年份中排名第五,而2010年则可能成为史上最热年份。据气象专家预测,受自然天气形态和全球变暖的影响,2010年全球平均气温将普遍上升约1华氏度(相当于0.6摄氏度)。为应对“气候怀疑论”者的质疑,世界气象组织从100个科研组织收集了1700个签名向气候峰会方面声明全球变暖数据的真实性,并指出全球变暖主要是由人类活动导致的。

专家预测:2010年史上最热

专家预测:2010年史上最热

Next year will be the hottest on record, the Met Office has predicted, as scientists released the latest figures supporting evidence for climate change.

Next year will be the hottest on record, the Met Office has predicted, as scientists released the latest figures supporting evidence for climate change.

A new forecast for 2010 predicted it will be almost 1F (0.6C) higher than the long term average of 57F (14C) across the globe as a result of natural weather patterns and global warming.

The figures, presented at the UN Climate Change Conference in Copenhagen, come as scientists released a statement claiming global warming is “unequivocal” following ‘Climategate’.

Climate sceptics allege that emails stolen from the University of East Anglia show scientists were willing to manipulate the data to show global warming.

In response the Met Office has gathered 1,700 signatures from 100 scientific institutions including the Royal Society.

It reads: “We, members of the UK science community, have the utmost confidence in the observational evidence for global warming and the scientific basis for concluding that it is due primarily to human activities.”

Earlier in the week the Met Office revealed that the noughties will be the warmest decade on record and 2009 will be the fifth warmest since the 1850s.

The new forecast predicted 2010 will be warmer than 1998, that was 0.9F (0.5C) above average and the hottest year on record so far. The warming is expected because of the El Nino, an atmospheric phenomenon over the Pacific, which warms the Southern Oceans.

The Met Office said the latest figures are also further evidence of the world warming.

However sceptics point out that the Met Office said 2007 would be the warmest on record, but it was not in the top five. The weather service also drew criticism for claiming this year’s wet summer would be a “BBQ” summer.

Lord Lawson of Blaby pointed out that temperatures have been constant since 2001 and accused the Met Office of “misrepresenting” the data to support the argument for global warming.

"As a result of the absence of any recorded 21st century warming trend, the formulation now favored by climate campaigners is that the last decade has been the warmest since records began,” he said. “It is rather as if the world's population had stopped rising and all the demographers could say was that global population had been the highest ever recorded.”

相关阅读

航空业碳减排目标:2050年减半

中国崛起成10年来最受关注新闻

美减排新举为气候峰会打气

意环保者塑“老贝”冰雕督促环保

(Agencies)

专家预测:2010年史上最热

Vocabulary:

noughties: a cooler way of saying "2000s", 指2000-2009这个时间段。

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
租房英语大搜罗
巴西妓女借热世界杯 推出色情T恤
Latch-key kids 小鬼当家 好处多多
“球迷”别称 the 12th man
Bull's-eye
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语