您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
奥斯卡“小金人”是怎么来的?
[ 2010-03-03 10:37 ]

Oscar: Hollywood's golden mystery man

第82届奥斯卡颁奖典礼将于3月7日举行。而在奥斯卡颁奖史上,最神秘的莫过于“小金人”了。自1929年首届奥斯卡颁奖典礼以来,已有大约2500个“小金人”问世。但你知道吗?最初的“小金人”是铜制的,二战时由于金属短缺,还用石膏做过替代材料。而且关于它的名字的来历有很多种传说。

The golden guy known to the world as the Oscar, the real star of Sunday's Academy Awards, has become a Hollywood icon over the past 82 years, but the origin of his name has been lost in time.

The venerable statuette, officially named the Academy Award of Merit, is the child of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, which was created in 1927 as a small industry body to promote films.

Initially made up of 36 members with actor Douglas Fairbanks as its first president, the newly founded body created the golden trophy to honor performances by the industry's leading actors, actresses and directors.

An art director from Metro-Goldwyn-Mayer studios, Cedric Gibbons, was selected to design the statuette -- the figure of a knight standing on a reel of film, his hands gripping a sword.

From these humble beginnings was born an award that would become a global symbol of excellence.

The first Academy Awards were held on May 16, 1929 at Hollywood's Roosevelt Hotel. They consisted of a simple dinner banquet attended by around 270 guests. Fairbanks handed out the 15 statuettes in just 15 minutes.

Ironically, the birthplace of the Oscars is just a short stroll from the Kodak Theatre, where more than 3,300 stars and Hollywood power brokers will gather for Sunday's 82nd annual awards ceremony.

Around 50 Oscars will be handed out during the glittering three-hour show, which over the years has expanded into a global spectacle with a red-carpet arrivals line that has become the world's most glamorous fashion show.

奥斯卡“小金人”是怎么来的?

Since the first awards ceremony, around 2,500 of the trophies have been handed out in an awards ceremony that has become bigger, glitzier and more glamorous over the years, with the exception of wartime shows.

The early editions of the statues were bronze, but during the World War II metals shortage, the trophies were made of plaster. Those were later redeemed for the now gold-plated ones.

The trophy, standing 34 centimeters (13.5 inches) tall and weighing 3.85 kilos (8.5 pounds), wasn't always called an Oscar, but his form has not changed since his birth, except when his pedestal was raised 1945.

But the origin of the statuette's nickname is unclear.

One legend has it that Academy librarian and eventual executive director Margaret Herrick thought it resembled her uncle Oscar and said so. Her staff began referring to it as Oscar.

Oscar-winner Bette Davis claimed she thought of the name because the nude statuette had a rear end that reminded her of the derriere of her husband Harmon Oscar Nelson.

Hollywood columnist Sidney Skolsky used the name in a 1934 column in referring to Katharine Hepburn's first best actress win, but the Academy itself did not use the nickname officially until 1939.

Carried initially by radio, the Academy Awards were first televised in 1953 in black and white, making the jump to color in 1966.

In the early days, there was little suspense, as the results had been given to newspapers in advance for publication after the ceremony.

The invitation-only awards ceremony, which is now watched by up to one billion television viewers in more than 150 countries, has never been cancelled, though on rare occasion, the show was postponed.

Ceremonies were delayed in 1938 because of heavy flooding in Los Angeles, in 1968 after the assassination of civil rights leader Martin Luther King, and in 1981 after the attempt on the life of one-time actor and then-president Ronald Reagan.

But just four days after the US-led war in Iraq erupted in 2003, the 75th anniversary edition of the show went ahead as scheduled, with only one nod to the circumstances -- a smaller, more somber red carpet show.

(Agencies)

相关阅读

《阿凡达》、《拆弹部队》领跑奥斯卡奖提名

第81届奥斯卡最佳男女主角获奖感言

“变脸”后的奥斯卡惊喜连连

《贫民富翁》获奥斯卡八奖 温斯莱特封后

(中国日报网英语点津 Julie)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
中国模式 China model
强尼•戴普连续七年当选日本最受喜爱演员
冲突和战争成语
悉尼歌剧院门前五千人集体拍裸照
Shanghai clamps down on smokers
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
有效期怎么翻译?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
说一个人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也许燕子已经飞去