您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
细数英美国家迷信种种
[ 2010-09-16 09:30 ]

在英语学习中,我们经常能够遇到一些与西方的“迷信”有关的问题。比如,在《走遍美国》(Family Album U.S.A.)这个节目中,Susan要结婚时就谈到一种流行于西方国家的说法:新娘必须穿戴四件东西(something old, something new, something borrowed, something blue),才能保证婚姻幸福。下面就来看看西方人的这些迷信说法吧。

The number thirteen:

西方人认为13是不吉利的数字,因此西方大多数旅馆没有13号房,许多摩天大楼也没有13层。这种迷信与基督教有关。在“最后的晚餐”(The Last Supper)中,犹大就是第13位入席的人,后来他背叛耶稣,13就被视为不祥之数。直到今天,人们仍认为13个人一起吃饭不吉利,其中某人会在年内死去。

Walking under ladders:

西方人宁愿绕路多走几步,也不愿在梯子下面走,因为那样会带来霉运。中世纪时人们认为斜梯看起来很像绞架,在梯子底下走就是给自己执行死刑(A leaning ladder was thought to resemble the gallows and so by walking underneath a ladder, you are playing out your own execution)。 当然,不慎从梯子下走过也不必过虑,有方法可以避免厄运,如 Cross your fingers until you see a dog (交叉手指,求神保佑,直到你看到一只狗为止); 或者Spit on your shoe and continue walking, but don't look down at the shoe until the spittle has dried (在自己的鞋上吐口水,然后继续走,但是在口水干后才能低头看鞋子)。

细数英美国家迷信种种

Black cat:

在古埃及和罗马,猫是受崇拜的动物。家里的猫死后,所有的家人都很悲伤,还会把它制成木乃伊。自17世纪起猫与巫术联系起来,其运气也从好运变为厄运。在美国,看见黑猫或黑猫从身旁走过都被认为是坏运气 (It is bad luck to have a black cat walk by)。

Umbrellas:

It's bad luck to open an umbrella indoors.(在室内撑伞会带来厄运)。太阳因有无穷威力而受到人们崇拜,室内撑伞则被认为是对太阳的侮辱,进而会给屋内的每一个人都带来厄运。与伞相关的一些事都同坏运有关,因此不宜把雨伞作为礼物送给西方人。

Broken mirrors:

在西方,镜子被认为具有超自然的属性,常常用来预知未来。因此打碎了一面镜子就如同打碎了自己的未来。如果房间中的镜子自己落下来摔碎,就意味着某位家人将很快死去 (If a mirror falls and breaks by itself, someone in the house will soon die)。

Spider:

古埃及人把蜘蛛和未来的财富及幸运联系在一起。中世纪时,人们还把蜘蛛放到胡桃壳(walnut shells)里做成项链,保护自己不患疾病。尽管蜘蛛丑陋和可怕,蜘蛛在家中却可以保护你和家人免遭厄运 (No matter how scary and ugly they are, however, having one in your home was considered good luck as the spider would protect the house and family from any misfortune),而悬挂在天花板上的蜘蛛则更预示着财运亨通,钱财滚滚而来。

Pennies:

几乎所有形式的货币都包含着迷信的说法,如:“Find a penny, pick it up, and all day long you'll have good luck.” (看到一个便士,捡起它,你整天都会幸运的)。

相关阅读

英13岁男孩“黑色星期五”遭雷击险丧命

为什么数字“13”不吉利?

万圣节临近 黑猫倍受冷落

英国最不吉利的十大人名

(来源:21世纪英语  编辑:Julie)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
肩窥 shoulder surfing
电信诈骗 phone fraud
美国最性感城市排名 德州奥斯丁居首
创刊号 inaugural issue
奥巴马儿童书11月出版 细写美国13位先驱人物
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译