English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

创刊号 inaugural issue

[ 2010-09-15 16:18]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

第16届亚运会英文官方会刊AsiadDaily(《亚运日报》)于9月13日正式出版,该报为全彩印刷,主要内容包括赛事报道、人物专访、读者来信、人文历史、实用信息及趣闻轶事等。

请看《中国日报》的报道:

The official English-language journal of the Guangzhou 2010 Asian Games launched its inaugural issue on Monday as the southern city headed into the last 60 days before the opening of the Games.

本周一,在距离广州亚运会开幕倒计时60天之际,广州2010年亚运会的英文官方会刊创刊号正式发行。

在上面的报道中,inaugural issue就是“创刊号”。这里的issue指“(报刊、杂志的)一期,期号”,除这里提到的inaugural issue以外,还有为某一事件发布的special issue(特刊)。Inaugural在这里的意思是“首次的,创立的”,例如:the inaugural run of the new train(新型列车的首次行驶)。Inaugural还可以表示“开幕的,成立的”或“就职的,就任的”,例如: The president gave an inaugural speech when he took office.(总统上任时发表就职演说。)

英文中有许多和“首次”有关的表达,如first-day cover(首日封)、maiden work(处女作)、initial public offering(首次公开发行股票)等等。

相关阅读

“新兴产业”的英文表达

新闻采访权 rights in newsgathering

“宣传”该怎么翻译

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn