您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
新型包装袋检测食物是否变质
[ 2011-01-10 17:24 ]

英国斯特莱斯克莱德大学日前发明出了一种智能食品包装袋,该包装袋可以“检测”出它里面的食物是否已经变质。科学家介绍说,这种新型包装袋的颜色会依据袋内氧气含量的变化而发生改变。如果袋中食品变质,氧气含量便会上升,包装袋也会因此改变颜色。科学家们说这种包装袋将有助于减少不必要的生活垃圾,并使英国每年多达830万吨的食品免于“被丢弃”的命运。该包装袋预计将于两年内面市。

An intelligent food wrapping that changes colour if the contents are going bad has been created by scientists.

The smart plastic packaging detects when meat, fish or salad leaves have passed their use-by date or have been left out of the fridge for too long.

It also alerts householders if sealed packaging has been broken or damaged, putting the contents at risk. The British scientists behind the intelligent wrap believe it will reduce unnecessary household waste and help cut the 8.3 million tons of food being thrown away in the UK every year.

新型包装袋检测食物是否变质

It will also help people uncertain about best-before and use-by dates on food – and reassure those who gamble with the dates on meat and dairy produce.

Previously, scientists have developed indicator labels which are inserted into food packaging. But the new plastic is designed to be part of the wrapping itself.

It works with food such as meat, fish or salad that has been sealed in a 'modified atmosphere' – where levels of oxygen are reduced and replaced with inert nitrogen or carbon dioxide gases to slow natural decay.

The new plastic is designed to change colour if levels of oxygen rise above a predetermined level.

It also responds to chemical changes triggered by food spoiling.

Professor Andrew Mills, who is leading the research at Strathclyde University, said: "At the moment we throw out far too much food, which is environmentally and economically damaging. We hope this will reduce the risk of people eating food that is no longer fit for consumption and help prevent unnecessary waste of food."

The project was part-funded by a £325,000 grant from Scottish Enterprise's Proof of Concept programme, which aims to turn research ideas into commercial products.

The Government says 364,000 tons of edible food is thrown away each year after passing its best-before date, and another 39,400 tons is dumped without even being opened.

Prof Mills said the first smart wraps could be in the shops within two years.

相关阅读

从“开袋即食”说开去

长期饮用塑料瓶装水使人“不男不女”?

New Secret Weapon -- the Indestructible Sandwich

零食包装上的英语

(来源:dailymail.co.uk 编辑:崔旭燕)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
日本发明“体温镜”
Test flight of stealth jet reported
汽车租赁 car rental
Off the shoulders
美国父母愿亲自对孩子进行性教育
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译