您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
Straddle: 横跨
Straddle: 横跨
[ 2005-06-09 12:00 ]

Straddle

墨西哥科利马火山最近几周来活动愈来愈频繁,当地政府担心未来数日内可能出现更猛烈的喷发,强度可达到1913年的那次大爆发。当年科利马火山喷发出的灼热物质一直落到9公里以外,熔岩和石块将附近名为薄荷的小村部分掩埋。目前当地政府已开始对火山附近的居民进行疏散。外电报道如下:The Volcano of Fire has rumbled back to life with its strongest eruptions in 20 years, spewing lava and ash clouds that had some residents who remained in their homes Wednesday casting nervous glances at the peak.

The volcano, which straddles the line between Colima and Jalisco states 430 miles west of Mexico City, has had six spectacular eruptions in the past three weeks.

The largest, late Monday, shot glowing lava three miles above the crater of the 12,533-foot volcano and showered ash over the nearby city of Colima.

Straddle的本义表示“叉腿站或坐、跨、骑;偏落于…旁”,在此表示“横跨(两地边界线)”,例如:straddle a horse(跨骑马);straddle a fence(跨在栅栏上);The shots straddled the target.(炮弹落在目标之侧。)此外,straddle还有“对…骑墙,模棱两可,观望”的比喻义,例如:straddle on the tariff issue(对关税问题持观望态度);straddle a political question(对一政治问题态度模糊)。

据悉,科利马火山高3860米,位于墨西哥科利马州和哈利斯科州交界处,距离首都墨西哥城以西500公里。该火山近3周来发生了近20年来最强烈的爆发,频繁而猛烈地喷发出大量熔岩和火山灰,但当局此前一直认为没有必要采取疏散居民的行动。

(中国日报网站编)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
伦敦新巴士惊艳亮相
美城市离婚率排行 拉斯维加斯居前列
泰国内乱相关词汇
昔日“代沟” 今朝“代圈”
“选美比赛”相关表达
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语