您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
Brad Pitt told to remove Aniston traces
[ 2006-06-30 13:43 ]

好莱坞影星安吉利娜·朱莉在结束了纳米比亚的“生产”蜜月后,开始和男友布拉德·皮特共同支撑起五口之家的新生活。身为三个孩子母亲的朱莉,希望自己的新家不再留有皮特前妻——安妮斯顿的影子,因此,皮特和安尼斯顿曾经共同购置的昂贵家具将被处理掉。也有消息透漏,安吉利娜·朱莉拒绝让新生女儿穿公婆购买的衣服,这给婆媳关系涂上了一层阴影。

 

Brad Pitt told to remove Aniston traces

The Tomb Raideractress is determined to remove all reminders of Jennifer from the house as she and Bradsettle inwith their new baby daughter, Shiloh Nouvel, and the couple's adopted children, Maddox, four, and 16-month-old Zahara.  

It means theTroystar will have to ditch his pricey furniture and various items he and Jennifer bought during their five-year marriage.

A source told Britain's Daily Mirror newspaper: "Now they're a family, Angelina wants to make the home their own.

"The pieces Brad collected with Jen were among the first to go. Then the child-unfriendly stuff wasditched- all the pointy corners and sharp edges."

Meanwhile, Angelina reportedly offended her 'in-laws' by refusing to dress her new daughter in the clothes they bought her.

She is said to havebalked atthe pink.

A source said: "Angelina knows her own mind and knows how she wants her children dressed. She doesn't like girlie, pink,frilly clothes. You can see that by how she dresses Zahara. She doesn't want her babies dressed like dolls."

The source added: "I don't think she realises how much she has upset Brad's family."


(Agencies)

Vocabulary:
 

The Tomb Raider:《古墓丽影》

settle in: 安家,定居

Troy: 《特洛伊》,又名《木马屠城》,布拉德·皮特在片中饰演英雄Achilles(阿基里斯)

ditch: to get rid of; discard(抛弃,丢弃)

balk at: 拒绝接受,例如:She balked at the very idea of compromise.(她固执地拒绝妥协的想法。)

frilly clothes: 镶有蕾丝边的衣服

(英语点津陈蓓编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
“前卫”英文如何表达
霍金新书称宇宙非上帝创造
The Week: Sept 3, 2010
新生军训常用口令
The Ghost Writer《捉刀手》精讲之三
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译