您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
Chinese pair win 2nd Grand Slam title
[ 2006-07-10 08:45 ]

对中国网球而言,这次温布尔登之旅意义非凡——先是李娜成为历史上第一位闯入大满贯赛事单打八强的中国选手,继之,郑洁/晏紫又夺得了中国首座温网冠军奖杯,这是两人继澳网登顶、夺得中国首个大满贯赛冠军头衔后,获得的又一重大荣誉。

 

Chinese pair win 2nd Grand Slam title

Yan Zi (R) and Zheng Jie of China hold their Women's Doubles Championship trophies on the Centre Court at Wimbledon, July 9, 2006. [AP Photo]

Zheng Jie and Yan Zi captured China's first Wimbledon title on Sunday when they beat Virginia Ruano Pascual and Paola Suarez 6-3 3-6 6-2 in the women's doubles final.

The fourth-seeded pair claimed their second major title of the year after winning the country's firstgrand slamtrophy at the Australian Open in January.

Their win capped a successful run for the world's most populous nation at the grasscourt championships after Li Na hadmade her markin the women's singles draw earlier in the week.

Li was the first Chinese player to reach thesinglesquarter-finals at a grand slam, where her run was ended by Belgian Kim Clijsters.

Since Li Ting and Sun Tiantian's victory in thewomen's doublesat the 2004 Athens Olympics, China has made big strides in women's tennis.

The players have benefited from their federation's push to produce world class competitors in time for the 2008 Beijing Games and Sunday's win proved China could achieve its target of landing an Olympic gold in tennis in two years' time.

Zheng and Yan's win also prevented Ruano Pascual and Suarez from completing a career doubles grand slam. The unseeded Spanish-Argentine duo own eight major titles but have now fallen at the final hurdle at Wimbledon for the third time.

Zheng served for the match at 5-1 up in the third set but despite holding two championship points, she was broken thanks to some tenacious hitting by Suarez.

The Chinese pair also saw four more match points go begging in the next game as Suarez came back from 0-40 to hang on for dear life.

But it proved to be seventh time lucky for Zheng and Yan. A volley winner ended the Centre Court contest after two hours and eight minutes and the beaming Chinese pair celebrated their historic win with a warm embrace.
 


(Agencies)

Vocabulary:
 

grand slam: 大满贯,请参考“新闻热词”grand slam

make one's mark: 做出佳绩

singles: 单打

women's doubles: 女子双打

(英语点津陈蓓编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
净资本 net capital
Lady Gaga身披五花肉 霸气横扫MTV大奖
Villagers ask for compensation
Sell习语精选
男女来自不同星球?专家称属无稽之谈
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译