您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
希尔顿酒后驾车 为“汉堡”惹火烧身
[ 2006-09-08 11:38 ]

被誉为“负面消息”之王的帕丽斯·希尔顿日前再造小报要闻。本周三,豪门艳女帕丽斯·希尔顿因酒后驾驶而被警方逮捕,这是继影星梅尔·吉布森之后美国又一起名人醉酒驾车事件。但帕丽斯·希尔顿表示,这次是警察故意把事情搞大了,“出事”当天她并未豪饮,仅在参加慈善活动时空腹喝了一杯玛格丽塔酒。帕丽斯解释说,她在之前的24小时内一直忙着录音,没有时间吃东西,之后又去出席了一个慈善活动。回到家中,因为太饿,才开车出去买汉堡的。不过,警方却有证据,说帕丽斯·希尔顿超速,且未通过现场清醒测验。
“酒后驾车”的相关说法

 

 

希尔顿酒后驾车 为“汉堡”惹火烧身
Paris Hilton talks to reporters as she arrives for an after party for the MTV Video Music Awards in New York, August 31, 2006. [AP]
Celebrity Paris Hilton was arrested in Hollywood early on Thursday for suspecteddrunk driving, but she saidthe incident had been blown out of proportionand that she may have been speeding to get a late-nightburger.

Hilton, 25, the heiress to the Hilton hotel dynasty known for her hard-partying lifestyle, was pulled over by police in Hollywood around 1 a.m. for driving erratically.

She told KIIS-FM radio in an interview on Thursday morning that she had been to a charity fund-raiser party after a long day shooting a music video and had just onemargarita.

"I had one margarita (and) was starving because I had not eaten all day," she said. "Maybe I was speeding a little bit and I got pulled over. I was just really hungry and I wanted to have an In-N-Out Burger."

The star of reality show "The Simple Life," who had a surprise summer hit with her first pop single "Stars are Blind," said that as usual there were a lot of photographers around.

"I think they (the police) wanted to make a statement. They even said 'there are a lot of people watching. We don't want them to think we are giving you special treatment'," Hilton said.

Police said Hiltonfailed asobriety testbut she has not been charged with any offense. That decision will be made by the Los Angles County District Attorney in the next few days.

Hilton's publicist Elliot Mintz, who picked up his client from the police station, said Hilton was affected more than usual by the one drink she had because it was "one drink on an empty stomach after a full day's work."

"It's the absolute minimum amount of alcohol in your system that would justify an arrest," he told reporters. 

The incident made national headlines on Thursday.

(Agencies)

Vocabulary:
 


drunk driving: 酒后驾车

the incident had been blown out of proportion:事件被严重夸大了

burger:汉堡

margarita:玛格丽塔鸡尾酒(由墨西哥龙舌兰酒、酸橙或柠檬汁以及橙味酒混合调制而成)

failed a sobriety test: 未通过清醒测试

(英语点津陈蓓编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
积分制 point redemption scheme
英国国教会失误致100万宗婚姻无效
The Week Nov 26, 2010
英准王妃透视裙走红 或升值至10万英镑
Repo Men《重生男人》精讲之五
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译